"ما زلتُ أعتقد" - Translation from Arabic to English

    • I still think
        
    Well, I still think we need to take fewer risks. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد أنّ علينا تحمّل المزيد من المخاطرات
    I still think it's funny, given that he's a convicted murderer. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد بأنهُ مُضحك، نظراً إلى إنهُ قاتلٌ مُدان
    But if that's the case, I still think he's coming out ahead. Open Subtitles لكن إن كان الأمر كذلك، ما زلتُ أعتقد أنّ لديه أفضليّة.
    But if that's the case, I still think he's coming out ahead. Open Subtitles لكن إن كان الأمر كذلك، ما زلتُ أعتقد أنّ لديه أفضليّة.
    I still think it's more likely that someone is out to get him than the other way around. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد أنّه يُوجد على الأرجح شخص يودّ الإيقاع به.
    Well, I still think that it's an excellent idea to question people there. Open Subtitles حسناً، ما زلتُ أعتقد أنّ استجواب الناس هناك فكرة مُمتازة.
    I still think we should've taken the subway. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد أنّه كان علينا ركوب المترو.
    As messed up as it all is, I still think he was a good father once. Open Subtitles بقدر ما أنّ الوضع كلّه عبارة عن فوضى عارمة، ما زلتُ أعتقد أنّه كان أباً صالحاً ذات مرّة.
    I still think it's the wrong play; the runways are too short there. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد أنّها الطريقة الخاطئة، فالمدارج قصيرة جداً هناك.
    I still think this could be stomach cancer. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد أنّ هذا قد يكون سرطان معدة
    I still think you're a pain in the ass with a God complex, and I'll kill you if you hurt her. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد أنّكَ مصدر إزعاج ذو مشكلة مع الرب وسوف أقتلكَ لو آذيتَها
    - I still think that. - Thank you. That's a perfectly reasonable thing to think. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد ذلك شكرا لك
    But I'm married to my work. And honestly, I still think you're a little hung up on Zoe Morgan. Open Subtitles وبصدقٍ، ما زلتُ أعتقد أنّكَ متعلّق بعض الشّيء بـ(زوي مورجان).
    I still think we should flip Bobby Franco, bust him on the break-in. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد أننا ينبغي أن نقلب (بوبي فرانكو)، نعتقله بتهمة الإقتحام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more