"ما زلتِ" - Translation from Arabic to English

    • You still
        
    • You're still
        
    • are still
        
    • still have
        
    • still do
        
    • 've still
        
    • still a
        
    Your making money what are You still working here for? Open Subtitles أنتِ تكسبين مالاً جيّداً لماذا ما زلتِ تعملين هنا؟
    Are You still taking medication prescribed by the doctor? Open Subtitles أنت ما زلتِ تأخذين الدواء من قبل الطبيب؟
    Are You still mad at how the agent set up the lunch? Open Subtitles هل ما زلتِ غاضبة أنني كلفتُ وكيل أعمالي بترتيب موعد الغداء؟
    Right now, You're still weak from that pesky angel smiting. Open Subtitles أما الآن, ما زلتِ ضعيفة من ضربات الملائكة تلك
    Look, You're still in charge of your flipping vehicle, right? Open Subtitles انظري, أنتِ ما زلتِ مسؤولة عن مركبتكِ المنقلبة, حسناً؟
    You're still afraid of this subject being you for too long, right? Open Subtitles ما زلتِ تخافين من كونك محور الحديث لوقت طويل ،أليس كذلك؟
    You still really don't understand what I do, do you? Open Subtitles ما زلتِ لا تعرفين ما الذي أفعله، أليس كذلك؟
    Well, it seems like You still find the time to work out. Open Subtitles حسنا , يبدو انكِ ما زلتِ تجدين الوقت للعمل على نفسك.
    You still want me to get a couple crabs, right? Open Subtitles ما زلتِ تريدينني أن أجلب بعض ثمار البحر, صحيح؟
    If You still want to be an equity partner, we want you. Open Subtitles إن كنتِ ما زلتِ تريدين أن تكوني شريكة مساهمة فنحن نريدكِ
    Just give me a dirty look so I know You still love me. Open Subtitles فقط أرمقيني بنظرة حادة لكي أعرف أنكِ ما زلتِ تحبيني
    Do You still have the clothes you were wearing? Open Subtitles ما زلتِ تحتفظين بالملابس اللذي ارتديته ؟
    Do You still believe I killed frank jeryczek? Open Subtitles هل ما زلتِ تعتقدين بأنني قتلت فرانك جيريكزيك؟
    So I wanted to make sure You're still good-looking. Open Subtitles لذا أردتُ التأكد أنكِ ما زلتِ حسنة المظهر.
    And may I say, You're still a very attractive woman. Open Subtitles و ربما أقول, أنكِ ما زلتِ امرأة جذابة جداً
    I mean, You're still fresh to the grieving process. Open Subtitles أعني، بأنكِ ما زلتِ صغيرة لتزيدي من أحزانك
    If You're still getting married, that is. I know it's looking a little bleak. Open Subtitles وهذا إن ما زلتِ تنوين الزواج، أعلم أن الفكرة تبدو موحشة قليلًا.
    Don't worry, though. You're still clear for now. Open Subtitles رغم ذلك لا تقلقي ، ما زلتِ نظيفة حتى الآن
    OK, now listen, I know You're still mad at me after what I said when you got pulled over last week, but it's not right, us not talking. Open Subtitles أعلم ما زلتِ غاضبة منّي بعدما قلته حيّن وُقِّفتِ الأسبوع الماضي. لكن لا يصح ألّا نتكلّم.
    After all these years, you are still shocked when I improvise? Open Subtitles بعد كل تلك الأعوام، أنّكِ ما زلتِ مصدومة عندما إرتجل؟
    Looks like You still do not understand. Open Subtitles يبدو أنكِ ما زلتِ لم تفهمِ الوضع.
    You've still got your security clearance from your time in the army, Detective, so I can show you this. Open Subtitles ما زلتِ تملكين تصريحكِ الأمنيّ مذ أن كنتِ في الجيش أيّتها المحقّقة، كي أقدر أن أُريكِ هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more