I still think we should start with the discovery of bombykol. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أننا يجب أن تبدأ مع اكتشاف بومبيكول. |
I still think it's a good idea. Everyone's doing wedding videos. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد انها فكرة جيدة الكل يصور حفلات الزفاف |
I still think you should wait before you commit yourself. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أن عليك الانتظار قبل توريط نفسك |
I still think we got ourselves a sound investment here. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد وصلنا أنفسنا يشكل استثمارا سليما هنا. |
I frankly continue to believe that the unique and credible way for a lasting resolution of the conflict remains the implementation of the peace plan despite all the difficulties and doubts created by the Moroccan attitude. | UN | إني بصراحة ما زلت أعتقد أن الطريقة الوحيدة التي تتسم بالمصداقية والتي تسمح بالتوصل إلى حل دائم للصراع هي تنفيذ خطة السلام على الرغم من كل الصعوبات والشكوك التي نشأت عن الموقف المغربي. |
I still think we need to spend some time apart. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت بعيداً |
But I still think you owe me a few surf lessons. | Open Subtitles | لكنّي ما زلت أعتقد بأنك تديني لي ببعض دروس التزلج |
Cheer up, I still think he's got a dazzling future. | Open Subtitles | لا عليك, ما زلت أعتقد أن أمامه مستقبل مذهل |
I still think the meetings are bollocks, but you say they're important. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أن هذه الإجتماعات تافهة ولكنك تقولين أنها مهمة |
I still think we should talk to them first. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أننا يجب أن نتحدث إليهم أولا. |
Oliver, I still think it's a mistake not pushing this scum bag for the location of the sale. | Open Subtitles | أوليفر، ما زلت أعتقد أنه من الخطأ عدم دفع هذه الحقيبة حثالة ل موقع بيع. |
I still think he can be some sort of asset, and I'll never find out how if you are in there screwing with him. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنه يمكن يكون نوعاً من المصادر و لن أكتشف ذلك مادمت أنت هناك و تضغط عليه |
I still think that all of us under the same roof is... | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أن كل واحد منا تحت سقف واحد هو... |
- Yes, but I still think we should take it to Hammerhead, and at least see what his intentions are. | Open Subtitles | - نعم، ولكن ما زلت أعتقد أننا يجب أن نأخذ إلى هامرهيد، وعلى الأقل نرى ما هو نواياه. |
I still think Lisa would have done fine. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنّ ليزا ستبلي بلاءً حسناً. |
Yeah, well, I still think that we shouldn't have left you there. | Open Subtitles | نعم، حسنا، ما زلت أعتقد أننا يجب أن لا يكون قد ترك لك هناك. |
I still think that I know best. But that's my arrogance. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنني أعرف الأمور جيداً لكن هذا لأنني مغرور |
I still think we could have found him something else | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أننا يمكن أن نعثرله على شيء آخر. |
While I respect the need for confidentiality in the process of achieving compromise, I continue to believe that the official secrecy of the negotiations, broken only by the selective leaking of texts through the media, is not conducive to constructive negotiations. | UN | ولئن كنت أحترم الحاجة إلى السرية لتحقيق صيغة توفيقية، فإنني ما زلت أعتقد بأن إحاطة المفاوضات بسرية رسمية، لا يخل بها سوى تسريب انتقائي للنصوص عن طريق وسائط الإعلام، لا يؤدي إلى حدوث مفاوضات بناءة. |
29. I continue to believe strongly that there can be no military solution for the crisis. | UN | ٩٢ - إني ما زلت أعتقد اعتقادا راسخا أن اﻷزمة لا يمكن أن يكون لها أي حل عسكري. |
I still believe that our timing will line up eventually, but for now, I just want to focus on my work, you know? | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنّ القدر سيجمعنا في النهاية إلا أنّي أودّ الآن أن أُركز على عملي ، أتعلم ؟ |
Yes, I remain convinced that the only answer to this divided world must be a truly United Nations. | UN | نعم، ما زلت أعتقد أن الحل الوحيد لهذا العالم المنقسم إنما يكمن في وجود أمم متحدة بالفعل. |