And We still don't know why you're afraid of Velcro. | Open Subtitles | ونحن ما زلنا لا نعرف لماذا تخافين من المشابك |
But We still don't know how they're getting on the base. | Open Subtitles | لكننا ما زلنا لا نعرف كيف انهم يحصلون على القاعدة. |
We still don't know how or why these images are being sent. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف كيف أو لماذا هذه الصور يتم إرسالها |
Rover here didn't have a microchip, so We still don't know where he came from, but the vet said he's in perfect health. | Open Subtitles | الكلب لا يحتوي على أي رقاقة، لذلك ما زلنا لا نعلم من أين أتى. لكن الطبيب البيطري قال أنه بصحة جيدة. |
Yet we still do not take the threat seriously enough. | UN | ولكننا ما زلنا لا نواجه هذا التهديد بالجدية الكافية. |
That here we are at the end, and We still don't know why he walked into your life that day. | Open Subtitles | أننا هنا في النهاية، ونحن ما زلنا لا نعرف لماذا مشى في حياتك في ذلك اليوم. |
We still don't know what Cyrus and Frankie's fight was about. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف حول ماذا كان شجار سايروس و فرانكي |
Meanwhile, We still don't know why the Hullen left a secret squad of ships here, how to get inside them, or where to find Aneela. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، ما زلنا لا نعرف لماذا ترك هولن فرقة سرية من السفن هنا، كيفية الحصول عليها داخلها، |
We still don't have a functioning Blink Drive. | Open Subtitles | ما زلنا لا نملك وظيفة بلينك محرك الأقراص. |
Maybe, but We still don't know what they were doing out there in the first place. | Open Subtitles | ربما، لكننا ما زلنا لا نعلم ما الذي كانو يفعلونه هناك بالاصل |
To do the scans we need, and We still don't have them. | Open Subtitles | للقيام بمسح نحتاج، ونحن ما زلنا لا نملك لهم. |
We still don't have any evidence that he knew what he was doing. | Open Subtitles | ما زلنا لا نملك دليلاً على أنه كان يعرف ما كان يفعله |
We still don't know how you sustained those wounds. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف كيف أصِبت بتلك الكدمات |
We still don't know where the attack's gonna come, Jack. | Open Subtitles | ونحن ما زلنا لا نعرف حيث ستعمل الهجوم يأتي، جاك. |
We still don't know why the power went out, but we're hopeful that someone will come and light the way. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة لكننا نأمل أنَّ أحداً ما سيأتي وينير لنا الطريق |
We still don't know why the power went out, but we're hopeful that someone will come and light the way. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة ولكننا متأملين أنَّ أحداً ما سيأتي وينير لنا الطريق |
So We still don't know what's in the box or who has it? | Open Subtitles | إذن ما زلنا لا نعرف ما يُوجد في العُلبة أو من يحوزه؟ |
We still don't know what went wrong the first time. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعلم مالذي سار بشكل خاطئ أول مرّة |
Yeah, but We still don't have enough to arrest them. | Open Subtitles | نعم ، لكننا ما زلنا لا نملك ما يكفي للقبض عليهم |
Although we are aware of the causes of the crisis, we still do not know what the solution will be. | UN | ورغم إدراكنا لأسباب الأزمة، ما زلنا لا نعلم الحل. |
- We're still not paying for any unauthorized funds for any... - I know. | Open Subtitles | ما زلنا لا ندفع ثمن أشياءلمنخولكفي.. |
But we've been at this for hours, and we're still no closer to getting him to give up that location. | Open Subtitles | ولكن كنا في هذا لساعات، ونحن ما زلنا لا أقرب إلى الحصول على له للتخلي عن هذا الموقع. |
We still can't escape blame under international law. | Open Subtitles | ما زلنا لا نستطيع إفلات اللائمة تحت القانون الدولي. |
They went on to state: “We still have no clear idea where the Bosnian males in Srebrenica are. | UN | وأضافوا قائلين: " ما زلنا لا نملك فكرة واضحة عــن مكان تواجد الذكـور البوسنيين في سريبرينيتسا. |