"ما زلنا لا" - Translation from Arabic to English

    • We still don't
        
    • still do not
        
    • still not
        
    • still no
        
    • still can't
        
    • We still have no
        
    And We still don't know why you're afraid of Velcro. Open Subtitles ونحن ما زلنا لا نعرف لماذا تخافين من المشابك
    But We still don't know how they're getting on the base. Open Subtitles لكننا ما زلنا لا نعرف كيف انهم يحصلون على القاعدة.
    We still don't know how or why these images are being sent. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف كيف أو لماذا هذه الصور يتم إرسالها
    Rover here didn't have a microchip, so We still don't know where he came from, but the vet said he's in perfect health. Open Subtitles الكلب لا يحتوي على أي رقاقة، لذلك ما زلنا لا نعلم من أين أتى. لكن الطبيب البيطري قال أنه بصحة جيدة.
    Yet we still do not take the threat seriously enough. UN ولكننا ما زلنا لا نواجه هذا التهديد بالجدية الكافية.
    That here we are at the end, and We still don't know why he walked into your life that day. Open Subtitles أننا هنا في النهاية، ونحن ما زلنا لا نعرف لماذا مشى في حياتك في ذلك اليوم.
    We still don't know what Cyrus and Frankie's fight was about. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف حول ماذا كان شجار سايروس و فرانكي
    Meanwhile, We still don't know why the Hullen left a secret squad of ships here, how to get inside them, or where to find Aneela. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، ما زلنا لا نعرف لماذا ترك هولن فرقة سرية من السفن هنا، كيفية الحصول عليها داخلها،
    We still don't have a functioning Blink Drive. Open Subtitles ما زلنا لا نملك وظيفة بلينك محرك الأقراص.
    Maybe, but We still don't know what they were doing out there in the first place. Open Subtitles ربما، لكننا ما زلنا لا نعلم ما الذي كانو يفعلونه هناك بالاصل
    To do the scans we need, and We still don't have them. Open Subtitles للقيام بمسح نحتاج، ونحن ما زلنا لا نملك لهم.
    We still don't have any evidence that he knew what he was doing. Open Subtitles ما زلنا لا نملك دليلاً على أنه كان يعرف ما كان يفعله
    We still don't know how you sustained those wounds. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف كيف أصِبت بتلك الكدمات
    We still don't know where the attack's gonna come, Jack. Open Subtitles ونحن ما زلنا لا نعرف حيث ستعمل الهجوم يأتي، جاك.
    We still don't know why the power went out, but we're hopeful that someone will come and light the way. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة لكننا نأمل أنَّ أحداً ما سيأتي وينير لنا الطريق
    We still don't know why the power went out, but we're hopeful that someone will come and light the way. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة ولكننا متأملين أنَّ أحداً ما سيأتي وينير لنا الطريق
    So We still don't know what's in the box or who has it? Open Subtitles إذن ما زلنا لا نعرف ما يُوجد في العُلبة أو من يحوزه؟
    We still don't know what went wrong the first time. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم مالذي سار بشكل خاطئ أول مرّة
    Yeah, but We still don't have enough to arrest them. Open Subtitles نعم ، لكننا ما زلنا لا نملك ما يكفي للقبض عليهم
    Although we are aware of the causes of the crisis, we still do not know what the solution will be. UN ورغم إدراكنا لأسباب الأزمة، ما زلنا لا نعلم الحل.
    - We're still not paying for any unauthorized funds for any... - I know. Open Subtitles ما زلنا لا ندفع ثمن أشياءلمنخولكفي..
    But we've been at this for hours, and we're still no closer to getting him to give up that location. Open Subtitles ولكن كنا في هذا لساعات، ونحن ما زلنا لا أقرب إلى الحصول على له للتخلي عن هذا الموقع.
    We still can't escape blame under international law. Open Subtitles ما زلنا لا نستطيع إفلات اللائمة تحت القانون الدولي.
    They went on to state: “We still have no clear idea where the Bosnian males in Srebrenica are. UN وأضافوا قائلين: " ما زلنا لا نملك فكرة واضحة عــن مكان تواجد الذكـور البوسنيين في سريبرينيتسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more