All we have to do is win over one American mind! | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد |
He's just asleep. All we have to do is find a cure, a way to wake them. | Open Subtitles | إنه فقط نائم، كل ما علينا فعله هو أن نعثر على دواء، طريقة لنوقظهم بها |
All we have to do is keep the bloody thing dry and keep it secret from Fritz. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نبقي على هذا الشيء جافاً وأجعله سراً على الألمانين |
Now all we have to do is think of a description of that person that matches their initials. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفكر بوصف لكل شخص يتطابق مع الحروف الأولى من اسمه |
All we need to do is cross the border. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نعبر الحدود |
All we got to do is drop him off at an ER. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نتركه في غرفة الطواريء |
All we have to do is fill his head with dreams of stardom. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نملأ رأسه بأحلام النجومية |
All we have to do is prove to him that someone else killed Regina. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نثبت له أن شخصا اخر قتل ريجينا |
Hey, all we have to do is tell them we're minors, and they'll let us go. | Open Subtitles | أنت، كل ما علينا فعله هو أن نخبرهم بأننا قاصران وسوف يفرجون عنا. |
But we... we think for ourselves, and all we have to do is look and we see the security forces making it safe for Jamal Al Fayeed coming to greet you like a pharaoh. | Open Subtitles | سنفكر من أنفسنا, و كل ما علينا فعله هو, أن ننظر و نشاهد |
Now all we have to do is get Patricia to touch it, and it becomes her problem. | Open Subtitles | الأن كل ما علينا فعله هو أن نجعل باتريشا تلمسه وستصبح المشكلة مشكلتها |
And if anyone of us ever want to have another stupid conversation about your relationship, all we have to do is think back and remember one of the other billions of stupid conversations we've all had about your relationship. | Open Subtitles | وإذا أحدٌ منا أراد أبداً أن يخوض.. محادثة غبيّة أخرى عن علاقتكم.. كل ما علينا فعله هو أن نتذكر واحدة من إحدى بلايين.. |
All we have to do is figure out what happened. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نكتشف ما حدث |
All we have to do is find out where the brother's hiding. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نكتشف ،مخبأ الأخ وهذا كل شئ |
I'm not sure what that means, but the point is, now all we have to do is add in the fun stuff. | Open Subtitles | لا أعرف معني هذا ولكن القصد هو ، أنه الآن كل ما علينا فعله هو أن نزيد الأمور الممتعة |
This school is crawling with cops and Secret Service, and all we have to do is scream. | Open Subtitles | هذه المدرسة مع تحبو رجال شرطة وجهاز الخدمة السرية , وكل ما علينا فعله هو أن أصرخ. |
So all we have to do is hydrate and observe him for 24 hours? | Open Subtitles | اذن كل ما علينا فعله هو أن نعطيه سوائل و نراقبه لمدة 24 ساعة |
All we have to do is sit back, play it cool, scope out the hotties, and by the end of the line, we will totally be sleeping with someone. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو , أن نسترخي في مقاعدنا نرصد الحسناوات وبنهاية الخط سنكون بالتأكيد ننام مع شخصٌ ما |
Yeah. Absolutely. Look, So now, all we have to do is carefully mix the two opposing solutions | Open Subtitles | أجل بالطبع انظر كل ما علينا فعله هو أن نمزج بحرص المحلولان المتضادان |
If that's the case, then all we need to do is just... | Open Subtitles | إن كان هذا ما يحدث، فكل ما علينا فعله هو أن... |
What we need to do is make sure this gets cleared up without anyone getting hurt. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو أن نتأكد من أن ينتهي هذا الأمر بدون أن يتعرض أي أحد للأذى |
All we got to do is, right, I'll put you in the bag, zip the bag up. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن أضعكِ بالحقيبة, ثم أغلقها |