"ما علينا فعله هو أن" - Translation from Arabic to English

    • we have to do is
        
    • we need to do is
        
    • we got to do is
        
    All we have to do is win over one American mind! Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد
    He's just asleep. All we have to do is find a cure, a way to wake them. Open Subtitles إنه فقط نائم، كل ما علينا فعله هو أن نعثر على دواء، طريقة لنوقظهم بها
    All we have to do is keep the bloody thing dry and keep it secret from Fritz. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نبقي على هذا الشيء جافاً وأجعله سراً على الألمانين
    Now all we have to do is think of a description of that person that matches their initials. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفكر بوصف لكل شخص يتطابق مع الحروف الأولى من اسمه
    All we need to do is cross the border. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نعبر الحدود
    All we got to do is drop him off at an ER. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نتركه في غرفة الطواريء
    All we have to do is fill his head with dreams of stardom. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نملأ رأسه بأحلام النجومية
    All we have to do is prove to him that someone else killed Regina. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نثبت له أن شخصا اخر قتل ريجينا
    Hey, all we have to do is tell them we're minors, and they'll let us go. Open Subtitles أنت، كل ما علينا فعله هو أن نخبرهم بأننا قاصران وسوف يفرجون عنا.
    But we... we think for ourselves, and all we have to do is look and we see the security forces making it safe for Jamal Al Fayeed coming to greet you like a pharaoh. Open Subtitles سنفكر من أنفسنا, و كل ما علينا فعله هو, أن ننظر و نشاهد
    Now all we have to do is get Patricia to touch it, and it becomes her problem. Open Subtitles الأن كل ما علينا فعله هو أن نجعل باتريشا تلمسه وستصبح المشكلة مشكلتها
    And if anyone of us ever want to have another stupid conversation about your relationship, all we have to do is think back and remember one of the other billions of stupid conversations we've all had about your relationship. Open Subtitles وإذا أحدٌ منا أراد أبداً أن يخوض.. محادثة غبيّة أخرى عن علاقتكم.. كل ما علينا فعله هو أن نتذكر واحدة من إحدى بلايين..
    All we have to do is figure out what happened. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نكتشف ما حدث
    All we have to do is find out where the brother's hiding. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نكتشف ،مخبأ الأخ وهذا كل شئ
    I'm not sure what that means, but the point is, now all we have to do is add in the fun stuff. Open Subtitles لا أعرف معني هذا ولكن القصد هو ، أنه الآن كل ما علينا فعله هو أن نزيد الأمور الممتعة
    This school is crawling with cops and Secret Service, and all we have to do is scream. Open Subtitles هذه المدرسة مع تحبو رجال شرطة وجهاز الخدمة السرية , وكل ما علينا فعله هو أن أصرخ.
    So all we have to do is hydrate and observe him for 24 hours? Open Subtitles اذن كل ما علينا فعله هو أن نعطيه سوائل و نراقبه لمدة 24 ساعة
    All we have to do is sit back, play it cool, scope out the hotties, and by the end of the line, we will totally be sleeping with someone. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو , أن نسترخي في مقاعدنا نرصد الحسناوات وبنهاية الخط سنكون بالتأكيد ننام مع شخصٌ ما
    Yeah. Absolutely. Look, So now, all we have to do is carefully mix the two opposing solutions Open Subtitles أجل بالطبع انظر كل ما علينا فعله هو أن نمزج بحرص المحلولان المتضادان
    If that's the case, then all we need to do is just... Open Subtitles إن كان هذا ما يحدث، فكل ما علينا فعله هو أن...
    What we need to do is make sure this gets cleared up without anyone getting hurt. Open Subtitles ما علينا فعله هو أن نتأكد من أن ينتهي هذا الأمر بدون أن يتعرض أي أحد للأذى
    All we got to do is, right, I'll put you in the bag, zip the bag up. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن أضعكِ بالحقيبة, ثم أغلقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more