"ما قاموا" - Translation from Arabic to English

    • what they
        
    • they've
        
    • have done
        
    • their actions
        
    I mean, I don't really agree with what they've done, but taking out world leaders isn't the answer. Open Subtitles , أقصد , أنا لست أتفق مع ما قاموا به لكن الأطاحة بقادة العالم ليس الجواب
    I would briefly like to mention the highlights of the year, before my colleagues go into the details of what they have done. UN وأود أن أشير بإيجاز إلى النقاط الرئيسية للعام قبل أن يخوض زملائي في تفاصيل ما قاموا به.
    Equally, it provides those with human rights responsibilities the opportunity to explain what they have done and why. UN وبنفس القدر، فإنها تتيح لأولئك المنوطة بهم مسؤوليات في مجال حقوق الإنسان فرصة لشرح ما قاموا به ولماذا.
    And the traitors will pay for what they have done with their lives. Open Subtitles والخونة سوف يدفعون ثمن ما قاموا به بـ حياتهم
    Those involved described their actions on a television programme in Miami, in which Nazario Sargén also took part. UN وقد سرد مرتكبو الحادث ما قاموا به في برنامج لتلفزيون ميامي شارك فيه أيضا ناساريو سارخن.
    what they've done is they formed this alliance among themselves, of the industry that makes money by building war machines. Open Subtitles ما قاموا بفعله هو أنه شكلوا هذا الحِلف فيما بينهم، للصناعة التي تجني المال ببناء آلات الحرب.
    At dawn, we will take back the castle, and the traitors will pay for what they have done with their lives! Open Subtitles عند الفجر , سوف نستعيد القلعة والخونة سوف يدفعون ثمن ما قاموا به بـ حياتهم
    No matter how much they believe that what they do is good, the winds of time eventually turn them into tools of industrial civilization. Open Subtitles لا يهم قدر إيمانهم بأن ما قاموا بعمله شيء جيد مع الوقت يتحولوا إلى أدوات في يد الحضارة الصناعية
    I'd seen... we'd all seen firsthand what they'd done, the children they butchered, women they raped, tortured. Open Subtitles لقد رأينا جميعاً ما قاموا بهِ، الأطفال الذين قتلهم، النساء اللاتي أغتصبوهن و عذبوهن.
    Those people, that cult, what they did, that doesn't define you. Open Subtitles هؤلاء الأناس، المتدينون، ما قاموا بهِ لم يُحددوا شخصيتكِ
    '...was to make sure customers could pay back what they borrow. Open Subtitles فقط تأكد من إعادة الزبائن ما قاموا بإستعارته.
    Trying to find the connections, the things that explained why they did what they did. Open Subtitles محاولة أيجاد الروابط الأشياء التي تفسر لما فعلوا ما قاموا بفعله
    I want the people who did this to admit it and pay for what they've done. Open Subtitles أود أن يعترف الأشخاص الذين فعلوا هذا الأمر بفعلتهم وأن يدفعوا ثمن ما قاموا بفعله
    So the recycling wholesalers tell the pickers what they need... and then that's what they collect. Open Subtitles يوجد هنا تجار إعادة تدوير بالجملة و يكون هذا ما قاموا بجمعه
    We've got records of the abductions, what they've done, in exchange for his family's safety. Open Subtitles , لدينا سجل بعمليات الخطف , كل ما قاموا به في مقابل أن يأمن عائلته سيعطيها لنا
    - That's what they did in that TV show. Open Subtitles -ذلك ما قاموا بفعله فى ذلك البرنامج التلفازى
    Imagine if everybody was just open about what they did and that everything was normal. Open Subtitles تخيل لو أن الجميع اتسموا بسعة الأفق بشأن ما قاموا بفعله وأن كل شئ كان طبيعيا
    With me, they're getting exactly what they pay for. Open Subtitles على الأقل معي سيحصلون بالضبط على ما قاموا بدفع ثمنه..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more