It is anticipated that the Mission's projected expenditure for 2012 will amount to $241,033,500 (net). | UN | ومن المتوقع أن يبلغ صافي نفقات البعثة لعام 2012 ما قدره 500 033 241 دولار. |
Accordingly, the net additional requirements for UNPOS for 2009 would amount to $6,148,000. | UN | ولذلك، سيبلغ صافي الاحتياجات الإضافية للمكتب السياسي لعام 2009 ما قدره 000 148 6 دولار. |
Accordingly, the net additional requirements for UNPOS for 2009 would amount to $9,362,700. | UN | ولذلك، سيبلغ صافي الاحتياجات الإضافية للمكتب السياسي لعام 2009 ما قدره 700 362 9 دولار. |
The balance in the contingency fund following decisions taken by the Assembly at the main part of its sixty-fourth session and the first part of the resumed session amounts to $28,586,900. | UN | وقد بلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد القرارات التي اتخذتها الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين والجزء الأول من دورتها المستأنفة ما قدره 900 586 28 دولار. |
The direct damage caused by the embargo to Cuba in 2005 amounted to over US$ 4.108 billion. | UN | وتجاوز الضرر المباشر للحصار المفروض على كوبا سنة 2005 ما قدره 108 4 ملايين دولار. |
In 2009, co-financing in the amount of Euro3 million was provided to NGOs. | UN | وفي عام 2009، بلغت التمويلات المشتركة للمنظمات غير الحكومية ما قدره 3 ملايين يورو. |
Of this amount, the sum of $200,000 is intended for the Yasuní-ITT initiative. | UN | وقد خُصص من هذا المبلغ ما قدره 000 200 دولار لهذه المبادرة ذاتها. |
The Armed Forces seek reimbursement in the amount of JD 1,350,000 for compensation payments made to the wounded soldiers and to the families of the deceased. | UN | وتطلب القوات المسلحة استعادة ما قدره 000 350 1 دينار أردني هي قوام تعويضات دفعت للجنود الجرحى وعائلات المتوفين. |
Thus, the overall requirements for the Special Adviser on Myanmar for 2009 amount to $586,100. | UN | وبذلك، يبلغ إجمالي احتياجات المستشار الخاص المعني بميانمار لعام 2009 ما قدره 100 586 دولار. |
Thus, the overall requirements for the Office of the Special Coordinator for 2009 would amount to $5,463,500. | UN | وبذلك يبلغ إجمالي احتياجات مكتب المنسق الخاص لعام 2009 إلى ما قدره 500 463 5 دولار. |
Non-post resources amount to $584,500. | UN | وتبلغ الموارد غير المتصلة بالوظائف ما قدره 500 584 دولار. |
For UNOCI, these costs amount to $272,412. | UN | وتبلغ هذه التكاليف في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ما قدره 412 272 دولارا. |
Current debt servicing payments amount to $1,528,424. | UN | وتبلغ مدفوعات خدمة الدين الحالية ما قدره 424 528 1 دولارا. |
Of this amount, $20,293,100 is attributable to the United Nations under the cost-sharing arrangement. | UN | وبموجب ترتيب تقاسم التكاليف، تتحمل الأمم المتحدة من هذا المبلغ ما قدره 100 293 20 دولار. |
Total resources for additional equipment would therefore amount to $1,981,500, reflecting a reduction of $421,000. | UN | لذلك يبلغ مجموع الموارد المخصصة للمعدات الإضافية ما قدره 500 981 1 دولار أي بانخفاض قدره 000 421 دولار. |
Thus, the estimated overall requirement for 2011 for the Special Adviser amounts to $2,327,300. | UN | وبذلك، تبلغ تقديرات إجمالي احتياجات المستشار الخاص لعام 2011 ما قدره 300 327 2 دولار. |
The balance in the contingency fund following decisions taken by the Assembly during the sixty-fourth session amounts to $28,586,900. | UN | وقد بلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد القرارات التي اتخذتها الجمعية خلال دورتها الرابعة والستين ما قدره 900 586 28 دولار. |
The average allocation per college student amounts to 4,000 litas. | UN | وتبلغ قيمة المبلغ المخصص لكل طالب جامعي في المتوسط ما قدره 000 4 ليتاس. |
annex I). Expenditures for the period as at 31 March 2011 amounted to $351,631,300. | UN | وبلغت النفقات لهذه الفترة في 31 مارس 2011 ما قدره 300 631 351 دولار. |
11. The reserves and fund balances for the Annual Programme Fund for 2009 amounted to $100.4 million. | UN | 11 - بلغت احتياطات وأرصدة صندوق البرامج السنوية لعام 2009 ما قدره 100.4 مليون دولار. |
an estimated 150,000 members of the host population also received humanitarian assistance. | UN | وتلقى ما قدره 000 150 فرد من السكان المستقبلين للاجئين المساعدة الإنسانية. |