"ما قدره" - Translation from Arabic to English

    • amount
        
    • amounts
        
    • amounted
        
    • an estimated
        
    It is anticipated that the Mission's projected expenditure for 2012 will amount to $241,033,500 (net). UN ومن المتوقع أن يبلغ صافي نفقات البعثة لعام 2012 ما قدره 500 033 241 دولار.
    Accordingly, the net additional requirements for UNPOS for 2009 would amount to $6,148,000. UN ولذلك، سيبلغ صافي الاحتياجات الإضافية للمكتب السياسي لعام 2009 ما قدره 000 148 6 دولار.
    Accordingly, the net additional requirements for UNPOS for 2009 would amount to $9,362,700. UN ولذلك، سيبلغ صافي الاحتياجات الإضافية للمكتب السياسي لعام 2009 ما قدره 700 362 9 دولار.
    The balance in the contingency fund following decisions taken by the Assembly at the main part of its sixty-fourth session and the first part of the resumed session amounts to $28,586,900. UN وقد بلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد القرارات التي اتخذتها الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين والجزء الأول من دورتها المستأنفة ما قدره 900 586 28 دولار.
    The direct damage caused by the embargo to Cuba in 2005 amounted to over US$ 4.108 billion. UN وتجاوز الضرر المباشر للحصار المفروض على كوبا سنة 2005 ما قدره 108 4 ملايين دولار.
    In 2009, co-financing in the amount of Euro3 million was provided to NGOs. UN وفي عام 2009، بلغت التمويلات المشتركة للمنظمات غير الحكومية ما قدره 3 ملايين يورو.
    Of this amount, the sum of $200,000 is intended for the Yasuní-ITT initiative. UN وقد خُصص من هذا المبلغ ما قدره 000 200 دولار لهذه المبادرة ذاتها.
    The Armed Forces seek reimbursement in the amount of JD 1,350,000 for compensation payments made to the wounded soldiers and to the families of the deceased. UN وتطلب القوات المسلحة استعادة ما قدره 000 350 1 دينار أردني هي قوام تعويضات دفعت للجنود الجرحى وعائلات المتوفين.
    Thus, the overall requirements for the Special Adviser on Myanmar for 2009 amount to $586,100. UN وبذلك، يبلغ إجمالي احتياجات المستشار الخاص المعني بميانمار لعام 2009 ما قدره 100 586 دولار.
    Thus, the overall requirements for the Office of the Special Coordinator for 2009 would amount to $5,463,500. UN وبذلك يبلغ إجمالي احتياجات مكتب المنسق الخاص لعام 2009 إلى ما قدره 500 463 5 دولار.
    Non-post resources amount to $584,500. UN وتبلغ الموارد غير المتصلة بالوظائف ما قدره 500 584 دولار.
    For UNOCI, these costs amount to $272,412. UN وتبلغ هذه التكاليف في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ما قدره 412 272 دولارا.
    Current debt servicing payments amount to $1,528,424. UN وتبلغ مدفوعات خدمة الدين الحالية ما قدره 424 528 1 دولارا.
    Of this amount, $20,293,100 is attributable to the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN وبموجب ترتيب تقاسم التكاليف، تتحمل الأمم المتحدة من هذا المبلغ ما قدره 100 293 20 دولار.
    Total resources for additional equipment would therefore amount to $1,981,500, reflecting a reduction of $421,000. UN لذلك يبلغ مجموع الموارد المخصصة للمعدات الإضافية ما قدره 500 981 1 دولار أي بانخفاض قدره 000 421 دولار.
    Thus, the estimated overall requirement for 2011 for the Special Adviser amounts to $2,327,300. UN وبذلك، تبلغ تقديرات إجمالي احتياجات المستشار الخاص لعام 2011 ما قدره 300 327 2 دولار.
    The balance in the contingency fund following decisions taken by the Assembly during the sixty-fourth session amounts to $28,586,900. UN وقد بلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد القرارات التي اتخذتها الجمعية خلال دورتها الرابعة والستين ما قدره 900 586 28 دولار.
    The average allocation per college student amounts to 4,000 litas. UN وتبلغ قيمة المبلغ المخصص لكل طالب جامعي في المتوسط ما قدره 000 4 ليتاس.
    annex I). Expenditures for the period as at 31 March 2011 amounted to $351,631,300. UN وبلغت النفقات لهذه الفترة في 31 مارس 2011 ما قدره 300 631 351 دولار.
    11. The reserves and fund balances for the Annual Programme Fund for 2009 amounted to $100.4 million. UN 11 - بلغت احتياطات وأرصدة صندوق البرامج السنوية لعام 2009 ما قدره 100.4 مليون دولار.
    an estimated 150,000 members of the host population also received humanitarian assistance. UN وتلقى ما قدره 000 150 فرد من السكان المستقبلين للاجئين المساعدة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more