"ما قدمته من دعم" - Translation from Arabic to English

    • its support
        
    • the support provided to
        
    • their support in
        
    • their support and
        
    • the support they
        
    He also thanked the Government of Turkey for its support on hydrogen energy, frequently described as the energy of the future. UN وأعرب أيضا عن شكره لحكومة تركيا على ما قدمته من دعم يتعلق بالطاقة الهيدروجينية، التي كثيرا ما توصف بأنها طاقة المستقبل.
    Finally, they wish to express their appreciation to the Secretariat for all its support. UN ويودون أخيرا، الإعراب عن تقديرهم للأمانة العامة لكل ما قدمته من دعم.
    She also thanked the secretariat for its support. UN وشكرت أيضاً الأمانة على ما قدمته من دعم.
    1. Expresses its appreciation to the independent evaluator for the evaluation report, to the secretariat for the support provided to the evaluation process, and to the Government of Norway for its financial support for the evaluation; UN 1 - يعرب عن تقديره لخبير التقييم المستقل على تقريره، وللأمانة على ما قدمته من دعم لعملية التقييم، ولحكومة النرويج على ما قدمته من دعم مالي لإجراء التقييم؛
    In this respect, I also wish to thank the Member States for their support in harmonizing the terms and conditions of service among the United Nations system staff serving in hardship locations, such as Afghanistan, as retention of experienced staff remains as much a priority as recruitment. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشكر الدول الأعضاء على ما قدمته من دعم بتوحيد أحكام وشروط خدمة الموظفين العاملين في مواقع العمل الشاق مثل أفغانستان، إذ لا يزال إبقاء الموظفين ذوي الخبرة يحظى بأولوية لا تقل عما يحظى به استقدامهم من أولوية.
    The Executive Secretary thanked delegations for their support and confirmed that the organization was on the upswing. UN 38 - وشكر الأمين التنفيذي الوفود على ما قدمته من دعم وأكد على أن حالة الصندوق تشهد اتجاها تصاعديا.
    Finally, they wish to express their appreciation to the Secretariat for all its support. UN وأخيرا، يودون الإعراب عن تقديرهم للأمانة العامة على كل ما قدمته من دعم.
    I thank the United Nations system for all its support for Colombia, and I would like to highlight four areas. UN وأشكر منظومة الأمم المتحدة على كل ما قدمته من دعم إلى كولومبيا، وأود أن أسلط الضوء على أربعة مجالات.
    At the 2nd meeting, the Chair thanked the delegates for their contributions as well as the secretariat for its support. UN 30- في الجلسة الثانية، وجه الرئيس الشكر إلى المندوبين على مساهماتهم وإلى الأمانة على ما قدمته من دعم.
    The Commission is grateful to the Government of Argentina for its support for this training course. UN واللجنة ممتنة لحكومة الأرجنتين على ما قدمته من دعم لهذه الحلقة التدريبية.
    Conveying gratitude to the Committee of Permanent Representatives for its support on the matter, he urged the Council to endorse the strategy through the adoption of the relevant resolution. UN وأعرب الممثل عن شكره للجنة الممثلين الدائمين على ما قدمته من دعم بشأن هذه المسألة، وحث المجلس على تأييد الاستراتيجية من خلال اعتماد القرار ذي الصلة.
    She also thanked UNIDO for its support in that regard. UN وشكرت اليونيدو أيضاً على ما قدمته من دعم في هذا الصدد.
    He also expressed appreciation to the Government of Norway for its support in enabling the conduct of such evaluations. UN وأعرب عن تقديره أيضاً لحكومة النرويج على ما قدمته من دعم في إتاحة إجراء هذه التقييمات.
    He thanked the Government of Chile for organizing the Conference, which had had impressive results, and COPUOS for its support. UN وشكر حكومة شيلي على تنظيم المؤتمر الذي تمخض عن نتائج تثير الاعجاب، كما شكر لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية على ما قدمته من دعم لذلك المؤتمر.
    He also thanked the secretariat for its support. UN وشكر أيضاً الأمانة على ما قدمته من دعم.
    He also thanked the secretariat for its support. UN وشكر أيضاً الأمانة على ما قدمته من دعم.
    He also thanked the secretariat for its support. UN وشكر أيضاً الأمانة على ما قدمته من دعم. Annex I
    1. Expresses its appreciation to the independent evaluator for the evaluation report, to the secretariat for the support provided to the evaluation process, and to the Government of Norway for its financial support for the evaluation; UN 1- يعرب عن تقديره لخبير التقييم المستقل على تقريره، وللأمانة على ما قدمته من دعم لعملية التقييم، ولحكومة النرويج على ما قدمته من دعم مالي لإجراء التقييم؛
    2. Takes note with appreciation of the efforts made by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with regard to the promotion, mainstreaming and realization of the right to development, including the support provided to the Working Group; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بالجهود التي بذلتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وتعميم مراعاته وإعماله، بما في ذلك ما قدمته من دعم للفريق العامل؛
    CARICOM has been actively involved at the United Nations in the effort to bring the issue of Haiti before the Security Council, and I express my Government's appreciation to the member States of the Latin American and Caribbean Group for their support in this process. UN وقد شاركت المجموعة الكاريبية بشكل نشط في جهود اﻷمم المتحدة الرامية لعرض قضية هايتي على مجلس اﻷمن. وأعرب عن تقدير حكومتي للدول اﻷعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على ما قدمته من دعم لهذه العملية.
    The Resident Coordinator in Mozambique thanked the delegations for their support and noted that the harmonization of business practices was essential for effective country-level programme delivery. UN وشكر المنسق المقيم في موزامبيق الوفود على ما قدمته من دعم وذكر أن تنسيق ممارسات الأعمال أمر ضروري لتنفيذ البرامج تنفيذا فعالا على الصعيد القطري.
    She thanked Member States for the support they had expressed for the Secretary-General and the work of the Organization. UN وأعربت عن شكرها للدول الأعضاء على ما قدمته من دعم للأمين العام ولأعمال المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more