Expressing appreciation to donors for their contributions, which have been essential to the growth of the Programme as a centre of excellence, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للمانحين على ما قدموه من تبرعات كان لها دور أساسي في نمو البرنامج بصفته مركز تفوق، |
The Congo therefore supported the extension of the Initiative and thanked the international community, especially the donors, for their support. | UN | ومن ثم، تؤيد الكونغو تمديد موعد انتهاء المبادرة. وتشكر المجتمع الدولي، لاسيّما المانحين، على ما قدموه من دعم. |
She thanked representatives of States parties for their questions and comments, which had made for a fruitful dialogue with the Committee. | UN | وأعربت عن شكرها لمجموع ممثلي الدول الأطراف على ما قدموه من أسئلة وتعليقات أتاحت إجراء حوار مثمر مع اللجنة. |
The delegation thanked OHCHR and development partners for their support. | UN | وأعرب الوفد عن شكره للمفوضية وشركائها الإنمائيين على ما قدموه من دعم. |
I should also like to thank the Secretariat staff for its support this week and the interpretation team for its valuable work and its patience with all of us. | UN | وأود كذلك التوجه بالشكر الى موظفي اﻷمانة على ما قدموه من دعم هذا اﻷسبوع والى فريق المترجمين الشفويين على عمله القيم وصبره معنا جميعا. |
79. In conclusion, the representative of Burundi thanked the speakers for their recommendations encouraging Burundi to establish the true rule of law. | UN | وفي الختام، أعرب وفد بوروندي عن شكره لجميع المتدخلين على ما قدموه من توصيات تشجع بوروندي على إقامة دولة قانون حقيقية. |
My special words of appreciation are also addressed to the interpreters for their assistance. | UN | وأتوجه كذلك بعبارات التقدير الخاص للمترجمين الفوريين على ما قدموه من مساعدة. |
They thanked the UNFPA Representatives in their respective countries and the UNFPA regional directors for their collaboration and support. | UN | وتقدموا بالشكر إلى ممثلي الصندوق، كل في بلده، وإلى المديرين الإقليميين للصندوق على ما قدموه من تعاون وما أبدوه من دعم. |
132. The Executive Director thanked the Executive Board members for their guidance and assured them that UNFPA was committed to accountability. | UN | 132 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على ما قدموه من توجيهات وأكدت لهم أن الصندوق ملتزم بالمساءلة. |
117. The External Audit is thankful to Management and staff of UNIDO for their cooperation and assistance during the course of audit. | UN | 117- يعرب مراجع الحسابات الخارجي عن شكره لإدارة وموظفي اليونيدو على ما قدموه من تعاون ومساعدة في أثناء مراجعة الحسابات. |
I would once again like to thank all the members of the Council and all the speakers for their support and guidance this morning. | UN | أود مرة أخرى أن أشكر جميع أعضاء المجلس وجميع المتكلمين على ما قدموه من دعم وتوجيه هذا الصباح. |
Let me convey to them our sincerest gratitude for their support in the promotion of this draft resolution. | UN | وأود أن أنقل لهم خالص امتناننا على ما قدموه من دعم لتعزيز مشروع القرار هذا. |
He also thanked the interpreters and conference officers for their support to the Ad Hoc Committee. | UN | كما توجه بالشكر الى المترجمين الفوريين وموظفي المؤتمر على ما قدموه من دعم للجنة المخصصة. |
We are grateful to the United Nations agencies and other partners for their support of the Programme. | UN | ونحــن ممتنــون لوكــالات اﻷمم المتحدة، والشركاء اﻵخرين، نظير ما قدموه من دعم للبرنامج. |
He thanked all the Members of the United Nations for their support of the work of the Special Committee. | UN | وشكر جميع أعضاء اﻷمم المتحدة على ما قدموه من دعم للجنة الخاصة في أعمالها. |
She concluded by thanking the Executive Board members for their advice and guidance. | UN | واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي على ما قدموه من نصح وتوجيه. |
He expressed appreciation, in that connection, to the members of the Committee as well as to the members of the Bureau and the staff of the Secretariat for their support. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره لأعضاء اللجنة وكذلك لأعضاء المكتب وموظفي الأمانة العامة، على ما قدموه من دعم. |
She wishes to thank all her interlocutors and counterparts for their contribution. | UN | كما تود الإعراب عن شكرها لجميع محاوريها ونظرائها على ما قدموه من إسهامات. |
I should like to pay tribute to our bilateral and multilateral partners, and in particular to the United Nations, for their invaluable assistance. | UN | وأود أن أشيد بشركائنا الثنائيين ومتعددي الأطراف، لاسيما الأمم المتحدة، على ما قدموه من مساعدة قيمة. |
165. Delegations thanked the speakers for their presentations, and commended the Government of El Salvador and UNDP for organizing the event. | UN | وشكرت الوفود المتحدثين على ما قدموه من عروض، وأثنت على حكومة السلفادور وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنظيم المناسبة. |
The Committee thanked the Subcommittee for its work in this matter, as well as all the presenters who provided valuable explanations. | UN | ووجهت اللجنة شكرها إلى اللجنة الفرعية على اضطلعت به من عمل بشأن هذه المسألة، وإلى جميع مقدمي العروض على ما قدموه من توضيحات قيِّمة. |