"ما كُنْتَ" - Translation from Arabic to English

    • weren't
        
    • haven't been
        
    • never had
        
    • wouldn't have
        
    And don't say you weren't there, because Leo saw you. Open Subtitles ولا يَقُولُ بأنّك ما كُنْتَ هناك، لأن الأسدَ رَآك.
    That's right, because I knew that you weren't ready. Open Subtitles ذلك صحيحُ، لأن عَرفتُ بأنّك ما كُنْتَ مستعدَّ.
    I thought you said you weren't worried about me. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أنت ما كُنْتَ قلق بشأنني.
    You haven't been on a lot of bad dates. Open Subtitles أنت ما كُنْتَ على الكثير مِنْ التواريخِ السيئةِ.
    Okay, first of all, you would have never had that cartel income if it wasn't for us. Open Subtitles الموافقة، أولاً، أنت ما كُنْتَ سَكَانَ عِنْدَكَ ذلك دخلِ الإحتكارِ إذا هو ما كَانَ لنا.
    But you weren't completely certain until you saw me sitting here. Open Subtitles لَكنَّك ما كُنْتَ واثق تماماً حتى رَأيتَ بأنّ أَجْلسُ هنا.
    I know she wanted you to be something you weren't. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّها أرادتْك إلى يَكُونُ شيءاً أنت ما كُنْتَ.
    I'd be worried you weren't answering your phone, Open Subtitles أنا سَأُقْلَقُ بأنّك ما كُنْتَ إجابة هاتفكِ،
    I was wrong when I said that you weren't being true to yourself. Open Subtitles أنا كُنْتُ خاطئَ عندما قُلتُ بأنّك ما كُنْتَ صادق مع نفسك.
    We would have gotten them this time if you weren't such a ball hog. Open Subtitles نحن كَسبَهم هذا الوقتِ إذا أنت ما كُنْتَ مثل هذا خنزيرِ الكرةِ.
    I thought you said you weren't hungry. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أنت ما كُنْتَ جائعَ.
    I didn't say you weren't a lot of fun. Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ بأنّك ما كُنْتَ الكثير مِنْ المرحِ.
    Please tell me that you weren't just with a woman named Pam. Open Subtitles رجاءً أخبرْني بأنّك ما كُنْتَ فقط مَع a إمرأة سَمّتْ بام.
    Maybe you'd understand that if you weren't so uptight. Open Subtitles لَربّمَا أنتِ لم تَفْهمِ ذلك لما أنتِ ما كُنْتَ متوتّرَ جداً.
    I don't know what I would have done if you weren't here. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنا كُنْتُ سَأَعْملُ إذا أنت ما كُنْتَ هنا.
    You weren't truthful with me, but I'll be truthful with you. Open Subtitles أنت ما كُنْتَ صادقَ مَعي، لَكنِّي سَأكُونُ صادقَ مَعك.
    Didn't we decide you weren't gonna come by my office? Open Subtitles لَمْ نُقرّرْ بأنّك ما كُنْتَ سَيَحْصلُ على مكتبِي؟
    Why do you think you haven't been with a woman? Open Subtitles لماذا تَعتقدُ بأنّك ما كُنْتَ مَع إمرأة من قبل؟
    Mr. Gibson, you haven't been feeling well lately, have you? Open Subtitles السّيد جيبسن، أنت ما كُنْتَ تَشْعرُ حَسناً مؤخراً، أليس كذلك؟
    Marco told me you were up here. You haven't been answering my call for days. Open Subtitles ماركو أخبرَني أنت كُنْتَ فوق هنا أنت ما كُنْتَ تُجيبُ ندائَي لأيامِ
    You never had a chance to be a good man, Christian. Open Subtitles أنت ما كُنْتَ فرصة الّتي سَتَكُونُ رجل جيد، كريستين.
    If it wasn't for this old man up here, you wouldn't have caught nothing... nothing, even if you had roller skates. Open Subtitles لو لم يكَنَ هذا الرجل العجوزِ هناك, ما كُنْتَ ستَمْسكُ شيءَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more