And don't say you weren't there, because Leo saw you. | Open Subtitles | ولا يَقُولُ بأنّك ما كُنْتَ هناك، لأن الأسدَ رَآك. |
That's right, because I knew that you weren't ready. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، لأن عَرفتُ بأنّك ما كُنْتَ مستعدَّ. |
I thought you said you weren't worried about me. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أنت ما كُنْتَ قلق بشأنني. |
You haven't been on a lot of bad dates. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ على الكثير مِنْ التواريخِ السيئةِ. |
Okay, first of all, you would have never had that cartel income if it wasn't for us. | Open Subtitles | الموافقة، أولاً، أنت ما كُنْتَ سَكَانَ عِنْدَكَ ذلك دخلِ الإحتكارِ إذا هو ما كَانَ لنا. |
But you weren't completely certain until you saw me sitting here. | Open Subtitles | لَكنَّك ما كُنْتَ واثق تماماً حتى رَأيتَ بأنّ أَجْلسُ هنا. |
I know she wanted you to be something you weren't. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّها أرادتْك إلى يَكُونُ شيءاً أنت ما كُنْتَ. |
I'd be worried you weren't answering your phone, | Open Subtitles | أنا سَأُقْلَقُ بأنّك ما كُنْتَ إجابة هاتفكِ، |
I was wrong when I said that you weren't being true to yourself. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خاطئَ عندما قُلتُ بأنّك ما كُنْتَ صادق مع نفسك. |
We would have gotten them this time if you weren't such a ball hog. | Open Subtitles | نحن كَسبَهم هذا الوقتِ إذا أنت ما كُنْتَ مثل هذا خنزيرِ الكرةِ. |
I thought you said you weren't hungry. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أنت ما كُنْتَ جائعَ. |
I didn't say you weren't a lot of fun. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ بأنّك ما كُنْتَ الكثير مِنْ المرحِ. |
Please tell me that you weren't just with a woman named Pam. | Open Subtitles | رجاءً أخبرْني بأنّك ما كُنْتَ فقط مَع a إمرأة سَمّتْ بام. |
Maybe you'd understand that if you weren't so uptight. | Open Subtitles | لَربّمَا أنتِ لم تَفْهمِ ذلك لما أنتِ ما كُنْتَ متوتّرَ جداً. |
I don't know what I would have done if you weren't here. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أنا كُنْتُ سَأَعْملُ إذا أنت ما كُنْتَ هنا. |
You weren't truthful with me, but I'll be truthful with you. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ صادقَ مَعي، لَكنِّي سَأكُونُ صادقَ مَعك. |
Didn't we decide you weren't gonna come by my office? | Open Subtitles | لَمْ نُقرّرْ بأنّك ما كُنْتَ سَيَحْصلُ على مكتبِي؟ |
Why do you think you haven't been with a woman? | Open Subtitles | لماذا تَعتقدُ بأنّك ما كُنْتَ مَع إمرأة من قبل؟ |
Mr. Gibson, you haven't been feeling well lately, have you? | Open Subtitles | السّيد جيبسن، أنت ما كُنْتَ تَشْعرُ حَسناً مؤخراً، أليس كذلك؟ |
Marco told me you were up here. You haven't been answering my call for days. | Open Subtitles | ماركو أخبرَني أنت كُنْتَ فوق هنا أنت ما كُنْتَ تُجيبُ ندائَي لأيامِ |
You never had a chance to be a good man, Christian. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ فرصة الّتي سَتَكُونُ رجل جيد، كريستين. |
If it wasn't for this old man up here, you wouldn't have caught nothing... nothing, even if you had roller skates. | Open Subtitles | لو لم يكَنَ هذا الرجل العجوزِ هناك, ما كُنْتَ ستَمْسكُ شيءَ |