| I haven't been able to sleep for about 2 years. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ قادر على نمْ لمدة سنتان تقريباً. |
| Well, I haven't been out in a long time. | Open Subtitles | حَسناً، أنا ما كُنْتُ خارج في مدَّة طويلة. |
| I can't compete with religious fervor, so, no, I was not hoping that she would be blown up today. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التَنَافُس بالتأجّجِ الدينيِ، لذا، لا، أنا ما كُنْتُ أَتمنّى بأنَّ هي تَكُونُ إنفجرَ اليوم. |
| - I'm looking after you, right? Then I have to cook and do the cleaning, which I never had to do before. | Open Subtitles | كما يتوجِبُ علي أَنْ أَطْبخَ وأنظف أَيّ أنا ما كُنْتُ لأعْمَلُ قبل ذلك |
| I wasn't thinking about you when you were here. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ أُفكّرُ بشأنك عندما كُنْتَِ هنا |
| It's just I wouldn't have gotten those kind'cause they don't go with the bathroom, but it doesn't matter. | Open Subtitles | هو فقط أنا ما كُنْتُ سأَكْسبُ أولئك النوعِ ' يَجْعلُ هم لا إذهبْ بالحمّامِ، لَكنَّه لا يَهْمُّ. |
| I wasn't going to blow my trumpet in front of all those bloody officers. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ سأَنْفخُ بوقَي أمام كُلّ أولئك الضبّاطِ الداميِ. |
| I haven't been so happy for 10 years, until this past month. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ سعيدَ جداً ل10 سَنَواتِ، حتى هذا الشهر الماضي. |
| I have been obsessed with these and I haven't been able to figure this out. | Open Subtitles | أنا هُوّستُ هذه وأنا ما كُنْتُ قادرَ لتَخمين هذا. |
| I haven't been able to do that for him, but you could. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ قادرَ ليَعمَلُ ذلك لَهُ، لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ. |
| I haven't been here since the'94 playoffs. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ هنا منذ ' 94 مباراة فاصلة. |
| I haven't been to Brim County in a while. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ لإمتِلاء المقاطعةِ في فترةِ. |
| But Debra and I haven't been on the same page in years. | Open Subtitles | لكن ديبرا وأنا ما كُنْتُ على نفس الصفحةِ في سَنَواتِ. |
| Okay, I know this is my third violation, but I was not speeding. | Open Subtitles | الموافقة، أَعْرفُ هذا إنتهاكُي الثالثُ، لَكنِّي ما كُنْتُ أُسرعُ. |
| And I was told repeatedly that I was not denying care, | Open Subtitles | وأنا أُخبرتُ مراراً وتكراراً بأنّني ما كُنْتُ أُنكرُ عنايةَ، |
| I never had a conversation with my father about his roots. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ محادثة مَع أبي حول جذورِه. |
| She could have been the sister I never had. | Open Subtitles | هي كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ الأخت أنا ما كُنْتُ. |
| So I wasn't the ideal high school student, you know. | Open Subtitles | لذا أنا ما كُنْتُ المثاليينَ طالب مدرسة عليا، تَعْرفُ. |
| I decided that I wasn't gonna be scared no more. | Open Subtitles | قرّرتُ ذلك أنا ما كُنْتُ خائف لا أكثر. قَبلتُه. |
| I wouldn't have needed replacements if you hadn't deserted me. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ سأَحتاجُ البدائلَ إذا أنت مَا هَجرتَني. |
| I wouldn't have walked in on Marshall if it weren't for Lily. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ سأفاجئ مارشال إذا ما كَانتْ من أجل ليلي |
| I wasn't going to say anything, and I'm really offended that you think I would say... | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ سأَقُول.. أيّ شئ وقد شعرت بالاهانه فعلا لــ أنك ظنتني سأقول شيئا |
| And for the record, I didn't need his money or anyone else's. | Open Subtitles | وللسجلِ، أنا ما كُنْتُ بِحاجةٍ إلى مالِه أَو أي شخص آخر. |
| I already told you why I wasn't in that car. | Open Subtitles | أخبرتُك التي أنا ما كُنْتُ في تلك السيارةِ. |
| I wasn't making eyes with him. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ أَجْعلُ العيونَ مَعه. |