That'd kill her, unless we get her into something sterile. | Open Subtitles | ذلك سيقتلها، ما لمْ نقم بوضعها داخل شيء مُعقم. |
unless of course, she was lying and never bothered to look. | Open Subtitles | ما لمْ تكن تكذب بالطبع، ولمْ تكلّف نفسها عناء البحث. |
Well, I didn't think you were that stupid unless, of course, you were doing it on purpose. | Open Subtitles | حسناً، لمْ أكن أعتقد أنّك بذلك الغباء ما لمْ تكن تفعل ذلك عن قصد بالفعل. |
I'm not gonna put you in that cage unless you're properly armed. | Open Subtitles | لن أدخل في ذلك القفص ما لمْ تكن لديكم أسلحة مُناسبة. |
Like a tracking device? Not unless tracking devices come with remote detonators. | Open Subtitles | ما لمْ تكن أجهزة تتبّع المواقع تأتي مع مُفجّر عن بُعد. |
unless they just did. And this is just the beginning. | Open Subtitles | ما لمْ يفعلوا ذلك للتو، وهذه ليست إلاّ البداية. |
unless someone's recording it, once the call ends, the data is gone. | Open Subtitles | ما لمْ يقم الشخص بتسجيلها، فإنّ البيانات تتلاشى حالما ينتهي الإتصال. |
unless you want some serious frostbite, be careful you're not outside for more than a few minutes at a time. | Open Subtitles | ما لمْ ترد الإصابة بلسعة صقيع خطيرة، فلا تتواجد في الخارج لأكثر من بضع دقائق في كلّ مرة. |
unless he was involved in some nefarious activity and he deserved it. | Open Subtitles | ما لمْ يكن مُتورّطاً في بعض الأنشطة الشنيعة وقد استحقّ ذلك. |
Dad, unless you want to go to prison, you need to trust me. | Open Subtitles | أبي، يجب عليك الوثوق بي ما لمْ تكن تُريد الذهاب إلى السجن. |
They'll keep doing that, unless you give them a reason not to. | Open Subtitles | وسيستمرون بفعل هذا ما لمْ تعطهم سببًا للنظر إليك. |
unless you've got something else I haven't seen, don't see much cause for staying. | Open Subtitles | إلا اذا كان لديك ما لمْ أرهُ بعد فلا أرى سبباً وجيهاً للبقاء اكثر |
So unless you got a court order, I guess I'm gonna have to say no. | Open Subtitles | لذا ما لمْ يكن لديك أمر من المحكمة، فأعتقد أنّ عليّ رفض طلبك. |
For a ten-year-old boy it is, unless we save him. Why didn't you say so? | Open Subtitles | العالم يقترب من نهايته لصبيّ في العاشرة من عُمره ما لمْ نُنقذه. |
Well, unless you can take me to a land without magic, I'm afraid that's not possible. | Open Subtitles | ما لمْ تستطيعي أنْ تأخذيني إلى بلاد بلا سحر، فأخشى أنّ ذلك مستحيل |
I'm totally neurotic. This is gonna haunt me for years unless I buy you a pony or something. | Open Subtitles | أنا عصبي جداً, وهذا سيطاردني لأعوامٍ ما لمْ أشتري لكِ فرساً او ما شابه. |
! unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking. | Open Subtitles | ما لمْ ترغب في إمضاء الأبديّة تحت كومة ثلجيّة أنصحك أنْ تبدأ بالكلام |
It's deadly and undetectable by autopsy, unless you're specifically looking for it. | Open Subtitles | إنّه قاتل وغير قابل للكشف عن طريق تشريح الجثة ما لمْ تكن تبحث عنه على وجه التحديد. |
But you wouldn't even know that unless you were checking up on me. | Open Subtitles | لكنّك لن تعرف ذلك حتى ما لمْ تكن تتحقق من أخباري. |
It'll be both our heads If we don't get out of here. | Open Subtitles | سيكون رأسانا على المحكّ ما لمْ نغادر هذا المكان |
But if you don't mind, I'd like to be left alone now. | Open Subtitles | لكن إنْ لمْ تكن تُمانع، أودّ أن أترك لوحدي، لأنّي بقدر ما لمْ أكن أشبه والدتي، |