"ما لمْ" - Translation from Arabic to English

    • unless
        
    • If we don't
        
    • if you don't
        
    That'd kill her, unless we get her into something sterile. Open Subtitles ذلك سيقتلها، ما لمْ نقم بوضعها داخل شيء مُعقم.
    unless of course, she was lying and never bothered to look. Open Subtitles ما لمْ تكن تكذب بالطبع، ولمْ تكلّف نفسها عناء البحث.
    Well, I didn't think you were that stupid unless, of course, you were doing it on purpose. Open Subtitles حسناً، لمْ أكن أعتقد أنّك بذلك الغباء ما لمْ تكن تفعل ذلك عن قصد بالفعل.
    I'm not gonna put you in that cage unless you're properly armed. Open Subtitles لن أدخل في ذلك القفص ما لمْ تكن لديكم أسلحة مُناسبة.
    Like a tracking device? Not unless tracking devices come with remote detonators. Open Subtitles ما لمْ تكن أجهزة تتبّع المواقع تأتي مع مُفجّر عن بُعد.
    unless they just did. And this is just the beginning. Open Subtitles ما لمْ يفعلوا ذلك للتو، وهذه ليست إلاّ البداية.
    unless someone's recording it, once the call ends, the data is gone. Open Subtitles ما لمْ يقم الشخص بتسجيلها، فإنّ البيانات تتلاشى حالما ينتهي الإتصال.
    unless you want some serious frostbite, be careful you're not outside for more than a few minutes at a time. Open Subtitles ما لمْ ترد الإصابة بلسعة صقيع خطيرة، فلا تتواجد في الخارج لأكثر من بضع دقائق في كلّ مرة.
    unless he was involved in some nefarious activity and he deserved it. Open Subtitles ما لمْ يكن مُتورّطاً في بعض الأنشطة الشنيعة وقد استحقّ ذلك.
    Dad, unless you want to go to prison, you need to trust me. Open Subtitles أبي، يجب عليك الوثوق بي ما لمْ تكن تُريد الذهاب إلى السجن.
    They'll keep doing that, unless you give them a reason not to. Open Subtitles وسيستمرون بفعل هذا ما لمْ تعطهم سببًا للنظر إليك.
    unless you've got something else I haven't seen, don't see much cause for staying. Open Subtitles إلا اذا كان لديك ما لمْ أرهُ بعد فلا أرى سبباً وجيهاً للبقاء اكثر
    So unless you got a court order, I guess I'm gonna have to say no. Open Subtitles لذا ما لمْ يكن لديك أمر من المحكمة، فأعتقد أنّ عليّ رفض طلبك.
    For a ten-year-old boy it is, unless we save him. Why didn't you say so? Open Subtitles العالم يقترب من نهايته لصبيّ في العاشرة من عُمره ما لمْ نُنقذه.
    Well, unless you can take me to a land without magic, I'm afraid that's not possible. Open Subtitles ما لمْ تستطيعي أنْ تأخذيني إلى بلاد بلا سحر، فأخشى أنّ ذلك مستحيل
    I'm totally neurotic. This is gonna haunt me for years unless I buy you a pony or something. Open Subtitles أنا عصبي جداً, وهذا سيطاردني لأعوامٍ ما لمْ أشتري لكِ فرساً او ما شابه.
    ! unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking. Open Subtitles ما لمْ ترغب في إمضاء الأبديّة تحت كومة ثلجيّة أنصحك أنْ تبدأ بالكلام
    It's deadly and undetectable by autopsy, unless you're specifically looking for it. Open Subtitles إنّه قاتل وغير قابل للكشف عن طريق تشريح الجثة ما لمْ تكن تبحث عنه على وجه التحديد.
    But you wouldn't even know that unless you were checking up on me. Open Subtitles لكنّك لن تعرف ذلك حتى ما لمْ تكن تتحقق من أخباري.
    It'll be both our heads If we don't get out of here. Open Subtitles سيكون رأسانا على المحكّ ما لمْ نغادر هذا المكان
    But if you don't mind, I'd like to be left alone now. Open Subtitles لكن إنْ لمْ تكن تُمانع، أودّ أن أترك لوحدي، لأنّي بقدر ما لمْ أكن أشبه والدتي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more