"ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في" - Translation from Arabic to English

    • unless the Committee decides otherwise in
        
    • unless the Commission decides otherwise at
        
    • unless decided otherwise by the Committee at
        
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of elections to fill a place for which there is only one candidate. UN تجرى الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخاب لشغل منصب شاغر لا يوجد له إلاّ مرشح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تجري الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لشغل منصب لا يتقدم إليه سوى مرشح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of elections to fill a place for which there is only one candidate. UN تجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشح واحد.
    An election shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة إجراء انتخابات لشغل منصب لا يرشح له سوى مرشح واحد.
    (c) Decides also that the prominent theme for the twentieth session of the Commission will be " Protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children " , unless the Commission decides otherwise at its reconvened eighteenth session, taking into account that Member States may submit other proposals for the thematic discussion; UN (ج) يقرر أيضا أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة العشرين هو " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدي على الأطفال واستغلالهم " ، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في دورتها المستأنفة، آخذا في الحسبان أنّ من الجائز أن تقدِّم الدول الأعضاء اقتراحات أخرى للمناقشة المواضيعية؛
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تُجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشﱠح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تُجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشﱠح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تُجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تُجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تُجرى الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح لـه سوى مرشّح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of elections to fill a place for which there is only one candidate. UN تجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تُجرى الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تُجرى الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تجري الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لملء مقعد شاغر يتقدم إليه مرشح واحد فحسب.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of elections to fill a place for which there is only one candidate. UN تجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تُجرى الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of elections to fill a place for which there is only one candidate. UN تجرى الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخاب لشغل منصب شاغر لا يوجد له إلاّ مرشح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تُجرى الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد.
    (c) Decided also that the prominent theme for the twentieth session of the Commission will be " Protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children " , unless the Commission decides otherwise at its reconvened eighteenth session, taking into account that Member States may submit other proposals for the thematic discussion; UN (ج) قرر أيضا أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة العشرين هو " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدي على الأطفال واستغلالهم " ، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في دورتها المستأنفة، آخذا في الحسبان أنّ من الجائز أن تقدِّم الدول الأعضاء اقتراحات أخرى للمناقشة المواضيعية؛
    (c) Decided also that the prominent theme for the twentieth session of the Commission would be " Protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children " , unless the Commission decides otherwise at its reconvened eighteenth session, taking into account that Member States may submit other proposals for the thematic discussion; UN (ج) قرر أيضا أن يكون الموضوع المحوري للدورة العشرين للجنة " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في الاعتداء على الأطفال واستغلالهم " ، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في دورتها الثامنة عشرة المستأنفة، آخذا في الحسبان أن من الجائز أن تقدم الدول الأعضاء اقتراحات أخرى للمناقشة المواضيعية؛
    2. Further to General Assembly resolutions 45/175 of 18 December 1990 and 46/140 of 17 December 1991, on the rationalization of the work of the Third Committee, statements made by delegations and by Secretariat officials, unless decided otherwise by the Committee at the beginning of the session, should not exceed seven minutes. UN ٢ - وإلحاقا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٦/١٤٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ بشأن ترشيد أعمال اللجنة الثالثة، ينبغي ألا تتجاوز مدة بيان أي وفد أو أي موظف باﻷمانة العامة ٧ دقائق، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في بداية الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more