What we need is a global partnership for improving the human condition. | UN | إن ما نحتاجه هو شراكة عالمية من أجل تحسين اﻷوضاع البشرية. |
What we need is a well-trained Type 1 crew for backup. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو فريق مدرب تماماً من الطراز الأول للدعم |
What we need is harmony, fresh air, stuff like that. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو التناغم هواء طبيعي, أشياء مثل هذه |
Cheese is in place. All we need is the rat. | Open Subtitles | الجبن في كل مكان كل ما نحتاجه هو الفئران |
All we need to do is just find an employee from the zoo with a fresh cut caused by razor wire. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو إيجاد عامل بحديقة الحيوان لديه قطع بجاكيته بسبب الأسلاك الشائكة |
The last thing we need is for the United States government sniffing about, asking questions. | Open Subtitles | آخر ما نحتاجه هو أن تسأل حكومة الولايات المتحدة أسئلةً وتتطفل |
What we need is a dialogue that delivers, as the Secretary-General underscored in this very same Hall yesterday. | UN | إن ما نحتاجه هو حوار يؤدي إلى نتائج، كما أكد الأمين العام في هذه القاعة نفسها يوم أمس. |
What we need is creativity, flexibility and above all the political will to make this Conference live up to the challenges outside this room. | UN | إن ما نحتاجه هو القدرة على الابتكار والمرونة وقبل ذلك الإرادة السياسية التي تجعل هذا المؤتمر في مستوى التحديات خارج هذه القاعة. |
In conclusion, What we need is goodwill, political courage and leadership. | UN | ختاما، أقول، إن ما نحتاجه هو حسن النية وشجاعة سياسية وروح الزعامة. |
What we need is the global political will. | UN | وكل ما نحتاجه هو الإرادة السياسية العالمية. |
What we need is a strategy to achieve the goal of eliminating nuclear weapons. | UN | إن ما نحتاجه هو وضع استراتيجية لبلوغ هدف القضاء على اﻷسلحة النووية. |
Maybe What we need is some of that swamp draining right here in Chicago. | Open Subtitles | ربما ما نحتاجه هو بعض من هذا المستنقع استنزاف هنا في شيكاغو. |
What we need is something that doesn't exist in 2044. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو شيء لا وجود له في 2044. |
All we need is a little patience. He knows what to do. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل |
We're ready now. All we need is the feather. | Open Subtitles | نحن جاهزون الآن، وكل ما نحتاجه هو الريشة |
There is no treatment that's fast enough, so what we need to do is slow down the virus long enough for the cure to take effect. | Open Subtitles | لا يوجد علاج يعمل بالسرعة الكافية لذا ما نحتاجه هو إبطاء الفايروس بما يكفي ليتمكّن علاجنا من إعطاء نتيجة |
The last thing we need is your EMT boyfriend sniffing around asking questions. | Open Subtitles | آخر ما نحتاجه هو صديق الطورائ الخاص بك يحوم حولنا، ويطرح الأسئلة |
Grandma, that's very generous, but all we need is your love. | Open Subtitles | جدتي، ذلك كرم منك لكن كل ما نحتاجه هو حبك |
This one, breakthrough. All we need's one... | Open Subtitles | هذا تطوّر هام، وكل ما نحتاجه هو أحد... |
All we need is for Member States to engage in serious negotiations about creating a Council that will serve us all in the context of the new geopolitical realities. | UN | وكل ما نحتاجه هو أن تنخرط الدول الأعضاء في مفاوضات جدية لإيجاد مجلس يخدمنا جميعا في سياق الحقائق الجيوسياسية الجديدة. |
What we need are forks which have prongs or tiny spears on top. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو شيئ حاد له شكل رمح وقمة حادة |
So we've almost found her. All we need is an address. | Open Subtitles | إذن لقد وجدناها تقريباً، و كل ما نحتاجه هو العنوان |
What we need is our own satellite. Oh! | Open Subtitles | ما نحتاجه هو قمرنا الصناعي الخاص. |
we need only recognize that a stronger and reformed United Nations serves our common interests. | UN | وكل ما نحتاجه هو أن نقر بأن اﻷمم المتحدة إذا أصبحت أقوى وإذا أصلحت ستخدم مصالحنا المشتركة. |