All we ask is that you hear us, hear him out. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو أن تسمعنا وتنصت لما يريد قوله. |
All we ask is that the girls stop seeing each other. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو أن الفتيات تتوقف رؤية بعضهم البعض. |
All we ask is that the same treatment -- the same basic courtesy -- be extended to us. | UN | وكل ما نطلبه هو المعاملة بالمثل، وأن نقابل بنفس الكياسة الأساسية التي نبديها. |
Your Honor, all we are asking is that you allow my client to walk down the hall. | Open Subtitles | سيدي القاضي، كل ما نطلبه هو أن تسمح لموكلتي |
All we're asking for is five percent of this water. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو خمسة في المئة من هذه المياه |
All we're asking is a blood-pressure cuff and a thermometer. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو قيد ضغط الدم وميزان الحرارة |
If you wanna dynamite it, all we ask is that you let us light the fuse. | Open Subtitles | إذا أردت تفجيره كل ما نطلبه هو أن تسمح لنا بالضعط على الزر |
All we ask is that you come with open hearts and open minds, and we'll let Jesus take care of the rest. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو ان تأتوا بعقول وقلوب مفتوحه ونترك يسوع المسيح يقوم بالباقي |
All we ask is that you continue letting Tshuma believe you're working for him but in reality you'll be working for us | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو ان تستمر بجعل تشوما يصدق انك تعمل لحسابه لكن بالحقيقة انك ستعمل لحسابنا |
All we ask is that you stop hurting people, because we are listening. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو ان تتوقفى عن اذية الناس لأننا نستمع |
All we ask is you come out for a few days, take a look, think it over. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو قدومك و ألقاء نظره على المكان |
All we ask is that you let us listen in on the conversation. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو تدعنا نتنصت على المحادثة |
All we ask is to live in peace here. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو أن نعيش في سلام هنا. |
All we ask is that you remain open-minded. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو أن تبقوا عقولكم متفتحة |
Look, all we ask is you find out where he stands. | Open Subtitles | انظر، كل ما نطلبه هو معرفة أين يقف |
All we are asking is that you give us a chance to make a difference. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو أن تقدمي لنا فرصة لإحداث تغيير. |
All that we are asking is that when we negotiate FMCT, we should also negotiate a treaty preventing the weaponization of outer space and an arms race in outer space. | UN | بل إن كل ما نطلبه هو أنه عندما نتفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ينبغي لنا أيضاً أن نتفاوض على إبرام معاهدة تمنع تسليح الفضاء الخارجي كما تمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
All we're asking for is one shot. | Open Subtitles | كُلّ ما نطلبه هو شوط مباراة واحد |
Look, all we're asking for is a listening device so we can stay in touch when I'm with Carmelo. | Open Subtitles | انظري، كل ما نطلبه هو جهاز تنصت لنبقى على اتصال حين أكون مع (كارميلو). |
All we're asking is to start a conversation that's long overdue. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو بدء محادثة لن تطول كثيراً |