"ما نقوم" - Translation from Arabic to English

    • what we
        
    • what are we
        
    • we do
        
    • that we
        
    • everything we
        
    In the Yayasan Cinta Anak Bangsa, we believe that what we are doing is only a drop in the ocean. UN إننا، في ياياسان سنتا آناك بانج سا، نعتقد بأن ما نقوم به لا يزيد عن قطرة في بحر.
    So while it may seem counter-intuitive at first, a lot of what we do in couples counseling is talk about ourselves, individually. Open Subtitles لذا، بينما يبدو الأمر غير بديهي بالبداية غالباً ما نقوم به في استشارات الزوجين هو الحديث عن انفسنا بشكل فردي.
    Couple six inches more a day than what we're cutting now? Open Subtitles زوجين ست بوصات أكثر يوميا من ما نقوم قطع الآن؟
    And I believe in what we do, but it doesn't make it any easier keeping friends or relationships. Open Subtitles و أعتقد أن ما نقوم به لا تجعل الأمر أكثر سهولة الحفاظ على الصدقات أو العلاقات
    BECAUSE what we REALLY DO IS WRITE EQUATIONS THAT DESCRIBE NATURE, Open Subtitles لأنَّ ما نقوم بهِ فعلاً هو كتابة معادلات تصِف الطبيعة
    Everyone just think about what we're doing here, all right? Open Subtitles الجميع مجرد التفكير ما نقوم به هنا، كل الحق؟
    But hurting the ones we love, whether we mean to or not, that's just what we do. Open Subtitles لكن ايذاء تلك نحب، سواء كنا يعني أو لا، هذا هو فقط ما نقوم به.
    Yeah, well, then that's what we're doing with foster care. Open Subtitles أجل، حسناً، وهذا ما نقوم به مع دور الرعاية
    It's like you always say: it's just what we do. Mm. Open Subtitles هذا فقط ما نقوم به يستحسن ان تسرع لن انتظرك
    Without a sonogram, there's no way of fully knowing what we're doing. Open Subtitles بدون عمل سونار، لا توجد طريقة لمعرفة تماما ما نقوم به.
    Thought we were keeping focus on what we're doing here. Open Subtitles الفكر كنا حفظ التركيز على ما نقوم به هنا.
    Anyone has a problem with what we're doing, it's on him. Open Subtitles أي شخص لديه مشكلة مع ما نقوم به سيتحمّل مسؤوليّته
    Well, we are very committed to what we do here. Open Subtitles حَسناً، نحن ملتزمون جداً إلى ما نقوم به هنا.
    Father, forgive us. We know exactly what we do! Open Subtitles ليسامحنا الرب ونحن نعرف بالضبط ما نقوم به
    You ask me, we're working miracles to do what we're doing. Open Subtitles إذا سألتني ، نحن نعمل المعجزات لفعل ما نقوم به
    Well, he had these dreams of being a detective. He just didn't get that's not what we do here. Open Subtitles حسناً، كانت لديه هذه الأحلام بكونه محققاً لم يفهم قط أنّ هذا ليس ما نقوم به هنا
    A static shot of the house where night turns into day or a montage song that over-explains what we're doing? Open Subtitles لقطة ثابتة من المنزل حيث تتحول الليلة إلى يوم أو أغنية المونتاج التي تفسرالمبالغة في ما نقوم به؟
    Well, that makes what we're about to do seem really trivial. Open Subtitles حسنا، هذا يجعل ما نقوم وشك القيام تبدو تافهة حقا.
    There are always a few who take issue with what we do, but these days, people know, you can't fight the technology. Open Subtitles إنّ هُناك قلّة دوماً يُواجهون مُشكلة مع ما نقوم به، لكنّ الناس يعرفون في هذه الأيّام، لا يُمكنك محاربة التكنولوجيا.
    The question now is, what are we gonna do about it? Open Subtitles والسؤال الآن هو، ما نقوم به ستعمل حيال ذلك؟
    Well, all that we and'successful since we got here. Open Subtitles حسنا ، كل ما نقوم والناجحة منذ وصلنا هنا.
    In line with the Secretary-General's reform programme, the Department has taken steps to make performance management an integral part of everything we do. UN وتمشيا مع برنامج الأمين العام للإصلاح، اتخذت الإدارة خطوات لجعل إدارة الأداء جزءا لا يتجزأ من كل ما نقوم به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more