"ما هو أسوأ" - Translation from Arabic to English

    • worse
        
    • What's the worst
        
    • What is the worst
        
    • what the worst
        
    • the worst may
        
    There are some indications that worse is yet to come. UN وثمة مؤشرات على أن في الطريق ما هو أسوأ.
    Brother, maybe there are worse things than being a zombie. Open Subtitles وربما هناك ما هو أسوأ أشياء من كونه زومبي.
    But as far as successors go, your mother could do far worse. Open Subtitles لكن مهما فعل الخلفاء فبإمكان أمّك أن تفعل ما هو أسوأ
    I mean, if this is all in his head, What's the worst thing that can happen to him? Open Subtitles أقصد, إذا كان هذا كل مايدور في رأسه, ما هو أسوأ شيء يمكن أن يحدث له؟
    What's the worst thing you've ever done to somebody? Open Subtitles ما هو أسوأ شيء قمت به من أي وقت مضى لشخص ما؟
    I can't think of anything worse, You want some Parmesan? Open Subtitles لا أرى ما هو أسوأ أتريد بعض الجبن الحريف
    Eh... you could do a lot worse than Tom Gunther. Open Subtitles تستطيعين أن تفعلي ما هو أسوأ من توم جانثر
    I'll do worse than get you fired. Now leave me alone! Open Subtitles سأفعل ما هو أسوأ من طردك و الآن دعني وشأني
    And the more truth he tells, the worse it gets. Open Subtitles والحقيقة الأكثر انه يخبر ما هو أسوأ من ذلك
    People want to be able to speak their minds and to run their own lives, free of harassment, or worse, by the authorities. UN إن الناس يريدون أن يكون بوسعهم التعبير عن آرائهم وإدارة شؤون حياتهم، متحررين من التحرش أو ما هو أسوأ من قبل السلطات.
    Fewer people live in constant fear of arbitrary arrest, torture or worse. UN فهناك عدد أقل من اﻷفراد الذين يعيشون في خوف دائم من القبض عليهم قبضا تعسفيا، أو تعذيبهم، أو ما هو أسوأ من ذلك.
    We may well predict that if the current situation is allowed to continue, things will get even worse down the road. UN ويتعين علينا أن نتوقع أنه إذا سمح للحالة الراهنة أن تستمر، فسوف تسير اﻷمور إلى ما هو أسوأ في المستقبل.
    If access to affected populations becomes limited, the situation will take a turn for the worse. UN وإذا أصبحت فرصة الوصول إلى السكان المتأثرين محدودة فإن الوضع سيتحول إلى ما هو أسوأ.
    The irresponsible acts of a minority of its staff should not be a reason to condemn or, worse still, destroy it. UN والتصرفات غير المسؤولة التي تصدر عن قلة من الموظفين يجب ألا تُتخذ سببا لإدانة المنظمة أو، ما هو أسوأ من ذلك، لتدميرها.
    Even worse, the dialogue between political leaders had broken down. UN بل وحدث ما هو أسوأ ونعني بذلك انهيار الحوار بين الزعماء السياسيين.
    Money ceases to have credibility. Leaders become figures of contempt or worse. News-Commentary ولكن بمجرد أن تنكسر هذه الثقة تحدث أمور سيئة، فيصبح المال بلا مصداقية ويصبح الزعماء محل ازدراء أو ما هو أسوأ.
    What's the worst thing you've ever done in your life? Open Subtitles ما هو أسوأ شيء يمكنك القيام به من أي وقت مضى في حياتك؟
    Now, Lester, What's the worst thing that could happen here? Open Subtitles الآن يا ليستر ما هو أسوأ شيء يمكن أنْ يحدث هُنا؟
    You want to know What's the worst thing that can happen to a guy who's got a mind like I got? Open Subtitles أتدري ما هو أسوأ شيء يمكن أن يحدث لرجل لديه عقل كعقلي؟
    You know What's the worst part, is that you lied to them about me. Open Subtitles هل تعلمين ما هو أسوأ جزء ؟ أنك كذبت عليهم حيال أمري
    Well, What is the worst thing you could do? Open Subtitles حسناً، ما هو أسوأ شيء قد تقوم به؟
    You know what the worst thing is about having cystic fibrosis? Open Subtitles تعلم ما هو أسوأ شيء عن مرض التليف التحوصلي ؟
    49. Meanwhile, I continue to believe that the international community must allow for the possibility that the worst may happen and that genocide could occur in Burundi. UN ٤٩ - وفي الوقت نفسه، مازلت أعتقد أنه يجب على المجتمع الدولي ألا يستبعد احتمال حدوث ما هو أسوأ بل ووقوع إبادة جماعية في بوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more