"ما هو الإجراء" - Translation from Arabic to English

    • what action
        
    • what procedure
        
    Perhaps the Office of the High Representative could organize meetings to help the least developed countries understand the current crisis and determine what action to take. UN ولعل مكتب الممثل السامي يستطيع تنظيم اجتماعات لمساعدة أقل البلدان نموا على فهم الأزمة الحالية وتقرير ما هو الإجراء الذي يجب عليها اتخاذه.
    what action is taken after cases of domestic violence are reported? UN `3` ما هو الإجراء المتخذ بعد الإبلاغ عن حالات العنف المنزلي؟
    She wished to know what action the Government was taking against procurers. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هو الإجراء الذي تتخذه الحكومة ضدهم.
    Lastly, what action was the Government taking to discourage the media from stereotyping or disseminating negative images of women? UN وأخيرا، ما هو الإجراء الذي تتخذه الحكومة لثني وسائط الإعلام عن اللجوء إلى القوالب النمطية أو نشر الصور السلبية للنساء.
    Given that, in the absence of that change, the term of the current Bureau will have ended just before the first day of the thirty-eighth session of the Commission, it was not clear what procedure would be used regarding the election of the next Bureau of the Commission. UN ونظرا إلى أنه بدون ذلك التغيير، فإن فترة ولاية المكتب الحالي ستنتهي قبل يوم واحد من انعقاد الدورة الثامنة والثلاثين للجنة، فليس من الواضح ما هو الإجراء الذي سيستخدم لانتخاب مكتب اللجنة التالي.
    A more serious approach would be to determine what action could be taken at the national level to ensure effective implementation. UN وفي حين إنه يمكن اتباع نهجٍ أكثر جِديَّة لتحديد ما هو الإجراء اللازم اتخاذه على الصعيد الوطني بما يكفل فعالية التنفيذ.
    Secondly, she wished to know what action the Committee might consider when enforced disappearances occurred in closed societies where victims were voiceless. UN وقالت إنها تود معرفة ما هو الإجراء الذي قد تنظر فيه اللجنة في حالات الاختفاء القسري التي وقعت في مجتمعات مغلقة لا أصوات فيها للضحايا.
    It was not clear what action the Committee could take to combat enforced disappearances in closed societies, as the Convention was implemented by each State within its territory. UN وليس من الواضح ما هو الإجراء الذي يمكن أن تتخذه اللجنة للقضاء على حالات الاختفاء القسري في مجتمعات مغلقة لأن كل دولة تنفذ الاتفاقية داخل إقليمها.
    The secured creditor could easily preserve an asset such as a gold bar by making sure that it was not stolen, but it was unclear what action could be taken to preserve its value if the price of gold fell. UN وأضاف أنه بإمكان الدائن المضمون أن يحافظ بسهولة على موجود كسبيكة من الذهب مثلا، بضمان عدم سرقتها، ولكن من غير الواضح ما هو الإجراء الذي يمكنه اتخاذه للحفاظ على قيمتها إذا انخفض سعر الذهب.
    22. The CHAIRPERSON said that the Committee needed to decide what action to take in respect of Trinidad and Tobago, whose third periodic report was seven years overdue. UN 22- الرئيسة قالت إنه ينبغي للجنة أن تقرر ما هو الإجراء الذي عليها أن تتخذه بصدد ترينيداد وتوباغو التي انقضى على موعد تقديم تقريرها الدوري الثالث سبع سنوات.
    14. Referring to article 8, she expressed concern at the decline in the number of women taking the foreign service entrance examination and wondered what action would be taken to remedy the situation. UN 14 - وبالإشارة إلى المادة 8، أعربت عن قلقها بشأن تدني عدد النساء اللاتي يجرين امتحان الدخول إلى السلك الخارجي وتساءلت ما هو الإجراء الذي يجب اتخاذه لإصلاح الوضع.
    4. what action do organizations take with members who are not complying with international standards? Do organizations make a division between standards which are legally binding and those which are not? UN 4 - ما هو الإجراء الذي تتخذه المنظمات إزاء أعضائها الذين لا يراعون المعاييـر الدولية؟ وهـل تميـِّـز المنظمات بين المعاييـر الملزِمـة قانونيا والمعاييـر غير الملزِمـة قانونيا؟
    She therefore would like to know what action the Government had taken to abolish laws that violated both the Convention and article 11 of Nepal's Constitution; and also whether there was any likelihood of the early reintroduction and adoption of the bill establishing the inheritance rights of daughters (addendum to report, p. 18). UN ومضت قائلة إنها تؤكد أن تعرف من ثم ما هو الإجراء الذي اتخذته الحكومة لإلغاء القوانين التي تنتهك الاتفاقية والمادة 11 من دستور نيبال في آن واحد؛ وتريد أن تعرف أيضا ما إذا كان هناك أي احتمال لإعادة عرض واعتماد القانون الذي يقرر حقوق الميراث للإبنة (الإضافة للتقرير، ص 18).
    27. She had noted that the human rights organs of the Ministry of Justice and the Legal Aid Association played a role in defending women's human rights by carrying out investigations, but she wished to know what action was taken on the basis of their findings. UN 27 - ولاحظت أن هيئات حقوق الإنسان في وزارة العدل ورابطة المعونة القانونية تلعب دورا في الدفاع عن حقوق الإنسان للمرأة من خلال القيام بتحقيقات، ولكنها تود معرفة ما هو الإجراء المتخذ على أساس النتائج التي تتوصل إليها.
    Please indicate what action has been undertaken by the Government to change " usage of abortion " as a method of family planning and ensure the availability and accessibility of affordable contraceptives, promote programmes of sex education and foster responsible sexual behaviour. UN يرجى بيان ما هو الإجراء الذي اتخذته الحكومة لتغيير " استخدام الإجهاض " في تنظيم الأسرة وكفالة إتاحة وسائل منع الحمل وتيسير إمكانية الحصول عليها بأسعار معقولة والترويج لبرامج التثقيف الجنسي وتشجيع السلوك الجنسي المسؤول.
    Please indicate what action has been undertaken by the Government to change " usage of abortion " as a method of family planning and ensure the availability and accessibility of affordable contraceptives, promote programmes of sex education and foster responsible sexual behaviour. UN يرجى بيان ما هو الإجراء الذي اتخذته الحكومة لتغيير أسلوب " استخدام الإجهاض " في تنظيم الأسرة وكفالة إتاحة وسائل منع الحمل وتيسير إمكانية الحصول عليها بأسعار معقولة، والترويج لبرامج التثقيف الجنسي، وتشجيع السلوك الجنسي المسؤول.
    47. Ms. Goicochea (Cuba), referring to the meetings of the Social Forum (A/C.5/58/10, paras. 27-30), said that it was not clear to her what action the General Assembly was required to take or how the Council would then proceed. UN 47 - السيدة غويكوتشيا (كوبا): أشارت إلى اجتماعات المنتدى الاجتماعي A/C.5/58/10)، الفقرات 27-30)، فقالت إنه من غير الواضح لها ما هو الإجراء الذي يُطلب من الجمعية العامة اتخاذه أو كيفية تصرف المجلس عندئذ.
    Given that torture was an offence under ordinary law, what procedure was followed when the alleged perpetrators of acts of torture were military personnel or police officers? Enforced disappearances were another problem whose scale could not be measured by the number of cases reported. UN وبالنظر إلى أن التعذيب يعتبر جريمة من جرائم القانون العام، ما هو الإجراء المتبع على الصعيد القانوني حين يكون مرتكبو التعذيب المفترضون أفراداً من الجيش أو الشرطة؟ وتشكل حالات الاختفاء القسري ظاهرة أخرى لا يتسنى قياس مداها من خلال عدد الشكاوى.
    Further it is not clear what procedure applies where the procedure for determination of the initial deposit has been agreed by all concerned, and it is the question of a supplementary deposit, which causes a party to request the assistance of the appointing authority. UN وعلاوة على ذلك، ليس من الواضح ما هو الإجراء المنطبق إذا كان إجراء تحديد الوديعة الابتدائية قد وافقت عليه جميع الأطراف المعنية، وكانت مسألة تتعلق بوديعة تكميلية هي التي حدت بأحد الأطراف إلى طلب مساعدة سلطة التعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more