"ما هو متاح من مرافق" - Translation from Arabic to English

    • available facilities
        
    The Committee on Conferences, having carefully considered this request and the reason for it, does not object, on the strict understanding that any meeting would have to be accommodated within available facilities and services, so that the activities of the General Assembly itself are not adversely affected. UN ولجنة المؤتمرات، وقد نظرت بعناية في ذلك الطلب وفي سبب تقديمه، ليس لديها اعتراض عليه، على أن يكون مفهوما تماما أن عقد أي اجتماع لا بد وأن يكون في حدود ما هو متاح من مرافق وخدمات بحيث لا تضار أنشطة الجمعية العامة نفسها.
    The Committee on Conferences, having carefully considered this request and the reason for it, does not object, on the strict understanding that any meeting would have to be accommodated within available facilities and services, so that the activities of the General Assembly itself are not adversely affected. UN ولجنة المؤتمرات، وقد نظرت بعناية في ذلك الطلب وفي سبب تقديمه، ليس لديها اعتراض، على أن يكون مفهوما تماما أن عقد أي اجتماع لا بد وأن يكون في حدود ما هو متاح من مرافق وخدمات بحيث لا تضار أنشطة الجمعية العامة نفسها.
    The General Committee, in the light of recommendations submitted by the Committee on Conferences (A/49/351), recommends to the General Assembly, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that the following subsidiary organs should be authorized to meet during the forty-ninth session: UN ٣٢ - في ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات (A/49/351)، يوصي المكتب الجمعية العامة، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الدورة التاسعة واﻷربعين:
    The President: In section II.O concerning meetings of subsidiary organs, the General Committee recommends to the General Assembly, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that the subsidiary organs referred to in paragraph 35 be authorized to meet during the fiftieth session. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الجزء ثانيا، سين، المتعلق باجتماعات الهيئات الفرعية، يوصــي المكتب الجمعية العامة باﻹذن للهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة ٣٥ بالاجتماع خلال الدورة الخمسين، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات
    The General Committee, in the light of recommendations submitted by the Committee on Conferences (A/51/337), recommends to the General Assembly, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that the following subsidiary organs should be authorized to meet during the main part of the fifty-first session: UN ٤٣ - على ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات (A/51/337)، يوصي المكتب الجمعية العامة، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين:
    36. The General Committee, in the light of recommendations submitted by the Committee on Conferences (A/52/340), recommends to the General Assembly, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that the following subsidiary organs should be authorized to meet during the main part of the fifty-first session: UN ٣٦ - على ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات (A/52/340)، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يؤذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات:
    42. The General Committee, in the light of recommendations submitted by the Committee on Conferences (A/54/313), recommends to the General Assembly, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that the following subsidiary organs be authorized to meet during the main part of the fifty-fourth session: UN ٤٢ - يوصي المكتب الجمعية العامة، على ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات (A/54/313)، ووفقا للتفاهم المشدد الذي يقضي باستيعاب الاجتماعات في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين:
    N. Meetings of subsidiary organs 44. In the light of recommendations submitted by the Committee on Conferences (A/55/312) and on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, the General Committee recommends to the General Assembly that the following subsidiary organs be authorized to meet during the main part of the fifty-fifth session: UN 44 - على ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات A/55/312)) ووفقا للتفاهم المشدد الذي يقضي باستيعاب الاجتماعات في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يؤذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين:
    O. Meetings of subsidiary organs 51. In the light of recommendations submitted by the Committee on Conferences (A/56/322) and on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, the General Committee recommends to the General Assembly that the following subsidiary organs be authorized to meet during the main part of the fifty-sixth session: UN 51 - على ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات A/56/322)) ووفقا للتفاهم المشدد الذي يقضي باستيعاب الاجتماعات في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يؤذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والخمسين:
    41. The General Committee, in the light of recommendations submitted by the Committee on Conferences (A/53/298), recommends to the General Assembly, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that the following subsidiary organs should be authorized to meet during the main part of the fifty-third session: UN ٤١ - يوصي المكتب الجمعية العامة، على ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات (A/53/298)، ووفقا للتفاهم المشدد الذي يقضي باستيعاب الاجتماعات في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن للهيئتين الفرعيتين التاليتين بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين:
    The President (interpretation from Spanish): In section II.N concerning meetings of subsidiary organs, the General Committee recommends to the General Assembly, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that the subsidiary organs referred to in paragraph 41 be authorized to meet during the main part of the fifty-third session. UN الرئيس )ترجمـــة شفوية عن اﻹسبانيـــة(: وفي الفرع الثاني - نون المتصل باجتماعات اﻷجهزة الفرعية، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يؤذن لﻷجهزة الفرعيـة المشار إليها في الفقـرة ٤١ بالاجتماع خــلال الجزء الرئيسـي من الــدورة الثالثة والخمسين، علــى أساس أن يكون مفهومـا تمامــا أن الاجتماعــات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات.
    The PRESIDENT: In section II N, concerning meetings of subsidiary organs, the General Committee recommends to the General Assembly, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that the subsidiary organs referred to in paragraph 35 be authorized to meet during the forty-eighth session. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الفرع الثاني نون، المتصل باجتماعات الهيئات الفرعية، يوصي المكتب الجمعية العامة، على أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن للهيئات الفرعية المشار اليها في الفقرة ٣٥ بالاجتماع خلال الدورة الثامنة واﻷربعين.
    35. The General Committee, in the light of recommendations submitted by the Committee on Conferences (A/50/404) and of General Assembly resolution 49/252 of 14 September 1995, recommends to the General Assembly, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that the following subsidiary organs should be authorized to meet during the fiftieth session: UN ٥٣ - في ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات (A/50/404) وفي ضوء قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٥٢ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، يوصي المكتب الجمعية العامة، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الدورة الخمسين:
    22. The CHAIRMAN drew attention to a letter dated 30 August 1995 from the Chairman of the Committee on Conferences to the President of the General Assembly (A/50/404) informing him that the Committee had recommended, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that a number of subsidiary organs should be authorized to meet during the fiftieth session. UN ٢٢ - الرئيس: لفت الاهتمام إلى رسالة مؤرخة ٣٠ آب/اغسطس ١٩٩٥ وموجهة الى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات )A/50/404( أبلغه فيها بأن اللجنة أوصت، بناء على الفهم الدقيق بأنه ينبغي استيعاب الاجتماعات في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن لعدد من الهيئات الفرعية بالاجتماع خلال الدورة الخمسين.
    The President: In section II.N, concerning meetings of subsidiary organs, the Committee recommends to the General Assembly, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that the subsidiary organs referred to in paragraph 34 be authorized to meet during the main part of the fifty-first session. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الجزء الثاني - نون، المتعلق باجتماعات الهيئات الفرعية، يوصي المكتب الجمعية العامة باﻹذن للهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة ٤٣ بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات.
    The CHAIRMAN drew attention to a letter dated 6 September 1996 from the Chairman of the Committee on Conferences to the President of the General Assembly (A/51/337) informing him that the Committee had recommended, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that a number of subsidiary organs should be authorized to meet during the main part of the fifty-first session. UN ٢٠ - الرئيس: وجه الانتباه إلى رسالة مؤرخة ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة الى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات )A/51/337( أبلغه فيها بأن اللجنة أوصت بأن يؤذن لعدد من الهيئات الفرعية بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين، على أن يكون مفهوما بشكل واضح بأنه ينبغي استيعاب الاجتماعات في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات.
    The President: In section II.N, concerning meetings of subsidiary organs, the General Committee recommends to the General Assembly, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that the subsidiary organs referred to in paragraph 36 be authorized to meet during the main part of the fifty-second session. UN الرئيس )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: وفــي الفرع الثاني - نون المتصل باجتماعات الهيئات الفرعية، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يؤذن للهيئات الفرعية المشار اليها في الفقرة ٣٦ بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات.
    20. The CHAIRMAN drew attention to a letter dated 6 September 1997 from the Chairman of the Committee on Conferences to the President of the General Assembly (A/52/340) informing him that the Committee had recommended, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that a number of subsidiary organs should be authorized to meet during the main part of the fifty-second session. UN ٢٠ - الرئيس: لفت الانتباه إلى رسالة مؤرخة ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات (A/52/340)، يبلغه فيها بأن اللجنة قد أوصت، بناء على التفاهم المشدد الذي يقضي باستيعاب الاجتماعات في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن لعدد من الهيئات الفرعية بالاجتماع في أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين.
    The President: In section II.N, concerning meetings of subsidiary organs, the General Committee recommends to the General Assembly, on the strict understanding that meetings would have to be accommodated within available facilities and services, that the subsidiary organs referred to in paragraph 44 be authorized to meet during the main part of the fifty-fifth session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في الجزء ثانيا - نون، المتعلق باجتماعات الهيئات الفرعية، يوصى المكتب الجمعية العامة، وفقا للتفاهم المشدد الذي يقضي باستيعاب الاجتماعات في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن للهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة 44 بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more