"ما هي الا" - Translation from Arabic to English

    • It's only
        
    • It is only
        
    It's only a matter of time before we're dragged out to sea. Open Subtitles ما هي الا مسألة وقت قبل أن يتم سحب إلى البحر.
    Everything that you see on this ship, It's only in your mind. Open Subtitles كل ما تراه على هذه السفينة، ما هي الا في عقلك.
    It's only a matter of time before they explode. Open Subtitles ما هي الا مسألة وقت قبل أن تنفجر
    It's only a matter of time before they find you here. Open Subtitles ما هي الا مسألة وقت قبل أن تجد لك هنا.
    It is only a matter of time before he's a heartbeat away from the presidency. Open Subtitles ما هي الا مسألة وقت قبل أن يصبح رئيسًا للجمهورية
    It's only a matter of time before you or someone like you shows up, too. Open Subtitles ما هي الا مسألة وقت قبل أن تأتي أو يأتي شخصًا مثلك
    It's only because he knew you were twice as smart as I am. Open Subtitles ما هي الا لأنه كان يعرف كنتم مرتين ذكية كما أنا.
    I should have It's only when he got back I realized he'd stolen my cigarettes and my lighter Open Subtitles الأول ينبغي أن يكون ما هي الا عندما حصلت على العودة أدركت عنيدا وسرقت بلدي السجائر وبلدي أخف وزنا
    I'm here, we have a great nanny and anyway, It's only for a while. Open Subtitles ‫أنا هنا ‫ولدينا مربية رائعة ‫وعلى أي حال ‫ما هي الا لفترة مؤقتة.
    Luckily, It's only for six months, and then when I come back, we can pick up where we left off, right? Open Subtitles لحسن الحظ، ما هي الا لمدة ستة أشهر، ومن ثم عندما أعود، يمكننا التقاط حيث توقفنا، أليس كذلك؟
    It's only me here, I haven't slept in a week, Open Subtitles ما هي الا لي هنا، أنا لم أنم في الأسبوع،
    But It's only a matter of time before Sheldon has a bad dream and tries to climb into bed with the Leonard-shaped pile of pillows. Open Subtitles ولكن ما هي الا مسألة وقت قبل شيلدون لديه حلم سيئة ويحاول أن يصعد الى السرير
    It's only 95 now, but it'll get up to 105 later. Open Subtitles ما هي الا 95 الآن، ولكن ذلك أحرزنا الحصول على ليرة لبنانية ما يصل الى 105 في وقت لاحق.
    Well, It's only when we're faced with our greatest obstacles do we truly learn just how strong we really are. Open Subtitles حسنا، ما هي الا عندما نكون تواجه أكبر العقبات دينا لم نتعلم حقا فقط مدى قوتنا هي في الواقع.
    It's only on those conditions that I care to make her acquaintance. Open Subtitles ما هي الا على تلك الشروط أن يهمني أن جعل التعارف لها.
    If this abominable shade is available, It's only because no one can be found who is willing to work in it. Open Subtitles إذا كانت هذه الظل البغيض هو متاح، ما هي الا لأنه لا أحد يمكن وجدت من هو على استعداد للعمل فيها.
    I feel like that sounded harsh, but It's only'cause I care about you. Open Subtitles أشعر أن بدا قاسية، لكن ما هي الا cecause يهمني عنك.
    It's only my brother and the mother of my daughter in my house in... oh, yes... my city. Open Subtitles ما هي الا أخي و أم ابنتي في بيتي في... أوه، نعم...
    But It's only the beginning, Mr. Pryce. Open Subtitles ولكن ما هي الا بداية، السيد برايس.
    Look, I made a mistake but It's only because I really, really like you. Open Subtitles انظروا، لقد ارتكبت خطأ... ... ولكن ما هي الا ل أنا حقا، حقا مثل لك. حقا.
    Well, It is only the finest takeout that Kung Pao Bistro has to offer. Open Subtitles حسنا، ما هي الا أفضل تناول الطعام في الخارج أن كونغ باو بيسترو لهذا العرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more