Yeah, so google the nearest one, see what comes up. | Open Subtitles | نعم، لذلك جوجل علي أقرب واحدة، ونرى ما يأتي. |
This is what comes of sending word, instead of going ourselves, Matthew. | Open Subtitles | هذا ما يأتي من بعث الرسائل عوضاً عن الذهاب بأنفسنا, ماثيو. |
That's called separation, and you know what comes after that. | Open Subtitles | يسمى هذا الفصل، وأنت تعرف ما يأتي بعد ذلك. |
Why do I feel like whatever comes their way, they'll be fine? | Open Subtitles | لماذا أشعر بأن كل ما يأتي من هذا الطريق سيكون بخير |
This is the kind of luncheon that makes you feel like you can handle anything that comes along. | Open Subtitles | هذا هو نوع حفلات الغداء الذي يجعلك تشعرين و كأنك تستطيعين تحمل كل ما يأتي معه |
" Vacancies shall be filled by the same method as that laid down for the first election, subject to the following provision: the Secretary-General shall, within one month of the occurrence of the vacancy, proceed to issue the invitations provided for in Article 5, and the date of the election shall be fixed by the Security Council. " | UN | " تُمﻷ المناصب التي تخلو وفقا للطريقة الموضوعة ﻷول انتخاب مع مراعاة ما يأتي: يقوم اﻷمين العام بإصدار الدعوات المنصوص عليها في المادة ٥ في الشهر الذي يلي خلو المنصب، ويحدد مجلس اﻷمن تاريخ الانتخاب. " |
Like the Book says, we always get what's coming to us. | Open Subtitles | ، كما يقول الكتاب نحن دائماً نحصل على ما يأتي إلينا" |
Don't worry, you'll definitely feel what comes next. | Open Subtitles | لا تقلق، سوف تشعر بالتأكيد ما يأتي المقبل. |
And I take no pleasure in what comes next. | Open Subtitles | وأنا اتخاذ أي المتعة في ما يأتي لاحقا. |
You want to apologize, you don't just say what comes easy to you. | Open Subtitles | هل تريد أن تعتذر، لا نقول فقط ما يأتي سهلا لك. |
Nobody should have to see what comes across these screens. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يشاهد ما يأتي عبر هذه الشاشات |
Nobody should have to see what comes across these screens. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يرى ما يأتي عبر هذه الشاشات |
It has to follow naturally from what comes before, or it doesn't feel true. | Open Subtitles | لديها لمتابعة طبيعي من ما يأتي من قبل، أو أنه لا يشعر صحيح. |
At some point, you have to let go of the past and stop looking behind and embrace what comes next. | Open Subtitles | في مرحلة ما، عليك أن تترك الماضي والتوقف عن النظر وراء وتقبل ما يأتي بعد ذلك |
You just call her what comes naturally, but I would say "ma'am" is good. | Open Subtitles | نادوا لها ما يأتي طبيعياً لكنني أقول أن سيدة جيد |
Do you really think I don't get having absolutely no idea what comes next? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أنا لا أحصل على وجود أي فكرة على الإطلاق ما يأتي في المرة القادمة؟ |
whatever comes in this house, doesn't seem to make it back out. | Open Subtitles | , ما يأتي لهذا المنزل . يبدو انه لا يستطيع المغادرة |
Look, whatever comes next, just put it in your mouth and eat it. | Open Subtitles | أنظري , أي ما يأتي تالياً فقط ضعيه في فمك وكليه |
Far away from you, SAMCRO, and all the shit that comes with it. | Open Subtitles | بعيداً عنك وعن العصابة , وكل ما يأتي معها |
" Vacancies shall be filled by the same method as that laid down for the first election, subject to the following provision: the Secretary-General shall, within one month of the occurrence of the vacancy, proceed to issue the invitations provided for in article 5, and the date of the election shall be fixed by the Security Council. " | UN | " يجوز التعيين للمناصب التي تخلو وفقا للطريقة الموضوعــة ﻷول انتخــاب مع مراعاة ما يأتي: يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدعوات المنصوص عليها في المادة الخامسة في الشهر الذي يلي خلو المنصب ويعين مجلس اﻷمن تاريخ الانتخاب " . |
He's gonna get what's coming to him. | Open Subtitles | هو ستعمل الحصول على ما يأتي إليه. |
I will lead you and your Pack through what's to come. | Open Subtitles | سوف توجه لكم وقطيعك من خلال ما يأتي |
(c) Revolution Command Council Decree No. 43 of 1995, published in the Official Gazette No. 3561 of 1 May 1995, stipulated as follows: | UN | )ج( قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٣٤ لسنة ٥٩٩١ المنشور بالجريدة الرسمية رقم ١٦٥٣ في ١ أيار/مايو المتضمن ما يأتي: |