We do what we have to, when we have to. | Open Subtitles | نفعل ما يجب علينا فعله، عندما يتوجب علينا فعله |
Mellie, we already agreed what we have to do. | Open Subtitles | ميللي. لقد سبق و أتفقنا على ما يجب علينا فعله |
Maybe we should go through it and figure out what we should bring back to Quinn, huh? | Open Subtitles | ربما يجدر بنا أن نتجاوزها و نكتشف ما يجب علينا أن نحضره معنا لـ كوين.هه؟ |
And, as if they had not already gone too far, they have taken it upon themselves to say what we should do to settle the problems among the Congolese people. | UN | ثم، وكأنهم لم يتجاوزوا الحدود أصلا، يقولون لنا ما يجب علينا أن نفعله لتسوية المشاكل القائمة بين أفراد الشعب الكونغولي. |
No, no, what we need to do is stay the course and, you know, just play this whole thing out. | Open Subtitles | لا ،لا ما يجب علينا أن نفعله هو أن نبقى . و تعلم ، نفكر بكل هذا الشيء |
what we must consider is practical measures that will lead to negotiations and that can be agreed to by responsible stakeholders. | UN | ما يجب علينا النظر فيه هو اتخاذ تدابير عملية ستؤدي إلى إجراء مفاوضات ويمكن أن يتفق عليها أصحاب المصلحة المسؤولون. |
You know him. Oh, he'll know what to do. | Open Subtitles | أنتِ تعرفينه إنه سيعرف ما يجب علينا فعلة |
Let's just do what we gotta do, do it confidently and, uh, we should be fine. | Open Subtitles | حسناً لنفعل ما يجب علينا فعله نتم الأمر بسرية وسنكون بخير |
We do what we have to do, don't we? | Open Subtitles | نحن نفعل ما يجب علينا فعله, أليس كذلك؟ |
I know what we have to do to raise the beacon. | Open Subtitles | أعرف ما يجب علينا فعله لرفع منارة الإذاعة |
"This is what we have to learn and to act upon. | Open Subtitles | هذا ما يجب علينا ان نتعلمه ونتصرف علي اساسه |
what we should bedoingis trying togetoutofthis mess whilewestillcan . | Open Subtitles | ما يجب علينا فعله هو محاولة الخروج من هذه الفوضى بينما لا نزال نستطيع |
You attacked me when I was doing what we should've been doing together. | Open Subtitles | أنت هاجمتني عندما كنت أفعل ما يجب علينا القيام به سويا |
See, all of us are trying to figure out what we should do next. | Open Subtitles | جميعنا يحاول لمعرفة ما يجب علينا القيام به بعد |
My idea is that we should use those two years to reflect carefully on what we need to do. | UN | وأرى أننا ينبغي أن نستخدم هاتين السنتين في التركيز بعناية على ما يجب علينا أن نفعله. |
You're at the Quai des Orfevres and what we need to do is we need to take you inside and ask you some questions. | Open Subtitles | إنك في مقر قيادة الشرطة و ما يجب علينا فعله هو أن نُدخلكِ المقر ونسألكِ بعض الأسئلة |
what we must do is to foster a life of complete fulfilment for human beings in harmony with nature. | UN | ما يجب علينا أن نفعله هو احتضان حياة من تمتع البشرية الكامل بالوئام مع الطبيعة. |
what we must do is to negotiate multilateral arms control agreements. | UN | إن ما يجب علينا القيام به هو التفاوض بشأن اتفاقات متعددة الأطراف لتحديد الأسلحة. |
They reminded us that our biggest challenge is what to do when we go home, to make our words a reality. | UN | وذكرونا بأن أكبر تحد نواجهه هو ما يجب علينا عمله عندما نعود إلى أوطاننا، لترجمة كلامنا إلى واقع. |
what we gotta do is keep our eye on that prize. Okay? | Open Subtitles | ما يجب علينا فعله هو نركز على تلك الجائزة، إتفقنا؟ |
I don't like it, but it's what needs to be done. We need to make it quiet. We need your help with that. | Open Subtitles | لا يروقني هذا، ولكنه ما يجب علينا فعله يجب أن نفعلها في هدوء، نحتاج عونك في هذا |
All we have to do is stop them from taking out one? | Open Subtitles | هل كل ما يجب علينا فعله هو استخراج واحد آخر ؟ |
All what we got to do is keep these marshals out of the MRI room. | Open Subtitles | كل ما يجب علينا فعله هو ترك هؤلاء العملاء خارج غرفة الفحص |
We thought all we had to deal with was a hurricane, but now we've added a twister in the mix. | Open Subtitles | لقد إعتقدنا أن كل ما يجب علينا التعامل معه هو إعصار لكن الآن قُمنا بإضافة إعصار في المزيج |