"ما يجرى" - Translation from Arabic to English

    • what's going on
        
    • what is going on
        
    • what goes on
        
    • what's happening
        
    • see what's going
        
    what's going on is you're about to do everything I say. Open Subtitles ما يجرى أنك على وشك أن تفعلي كل ما أقوله لك.
    I don't know what's going on here, but we need to find out more about her. Open Subtitles لا أعرف ما يجرى هنا ولكن نريد ان نعرف أكثر بشأنها
    - Uh-uh. You know I want to know what's going on out there, Dave. Open Subtitles انت تعلم انى اريد معرفة ما يجرى هناك يا ديف
    It is still in place and should be reactivated in order to monitor the situation closely to find out what is going on. UN فهي لا تزال موجودة وينبغي تنشيطها لرصد الحالة عن كثب لمعرفة ما يجرى.
    But we need to step back, see what's going on. Open Subtitles لكننا بحاجة للتراجع حتى نعلم تماما ما يجرى
    what's going on is a gas is being produced that is pushing the mercury down. Open Subtitles ما يجرى هنا هو أن الغاز ينتج ويدفع الزئبق للأسفل
    You're doing business with a known terrorist, and you sit there with a straight face and tell me you don't know what's going on? Open Subtitles تدير عملا مع ارهابي معروف وتجلس هنا بوجه برئ وتخبرنى انك لا تعرف ما يجرى
    Nimitz may send Fletcher's task force to see what's going on. Open Subtitles نيميتز سيرسل قوه فليتشر الخاصه للوقوف على ما يجرى
    I'm gonna go out to the living room and check what's going on there. Okay. Open Subtitles اسمعى, سأذهب لغرفة الجلوس وسأراقب ما يجرى هنا
    We don't know what's going on out there. It may just be a downed transmitter. Open Subtitles لكننا لا نعرف بالضبط ما يجرى هناك قد يكون مجرد جهاز أرسال معطل
    Look, I'm not blind to what's going on but I cannot authorise that kind of action. Open Subtitles أدرك ما يجرى لكننى لا أستطيع السماح بذلك
    Juan, it's Mike. I need to know what's going on with our friend. Open Subtitles "خوان"، أنا "مايك"، أريد أن أعرف ما يجرى بخصوص صديقنا
    Hey, you know, I don't really know what's going on here, but I was just wondering if maybe you could come with me to my office just for a few minutes, I mean, Open Subtitles أتعرف , أنا لا أعرف حقيقة ما يجرى هنا لقد كنت أتسائل هل يمكنك المجيئ معى لمكتبى ...فقط لبضعة دقائق , أعنى
    Chrissakes, Chief, all we want to know is what's going on. Open Subtitles من أجل الله , نريد أن نعرف ما يجرى
    We're entitled to know what's going on. Open Subtitles لدينا الحق فى معرفة ما يجرى هنا
    Mel, you have to know what's going on in your own house. Open Subtitles ميل, يجب أن تعرفى ما يجرى فى بيتك
    Look, the mayor needs to know what's going on here, Mel. Open Subtitles أنظرى, المحافظ عليه أن يعلم ما يجرى هنا يا (ميل)
    We should be allowed to monitor what is going on. Open Subtitles أن يسمح لنا بأن نراقب ما يجرى
    This region, this state, the air, water, food and even the climate here is dependent upon what goes on in far away places like Open Subtitles هذه المنطقة، هذه الولاية، الهواء، الماء، الغذاء و حتى المناخ هنا معتمد على ما يجرى في أماكن قاصية مثل
    I need to see what's happening out there! Open Subtitles أريد أن أرى ما يجرى هناك بالخارج هيا بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more