"ما يجعلهم" - Translation from Arabic to English

    • what makes them
        
    • which makes them
        
    • making them
        
    • which left them
        
    • what made them
        
    • think it's what makes
        
    • which put them
        
    It's what makes them the hardest-working animals on the planet. Open Subtitles هذا ما يجعلهم الحيوانات الأكثر اجتهادًا على وجه الأرض
    I like to know the person, their bodies, what makes them moan. Open Subtitles , أحب أن أعرف الشخص و جسده و ما يجعلهم يتأوهون
    what makes them leave is the lack of prospects and an unpredictable future. UN إن ما يجعلهم ينـزحون هو انعدام الآفاق وعدم إمكانية التنبؤ بالمستقبل.
    Generally, such programmes do not give migrants the right to free choice of employment, which makes them become dependent on their employer and vulnerable to abuse. UN وعموماً، لا تمنح هذه البرامج المهاجرين الحق في حرية اختيار العمل، ما يجعلهم يعتمدون على أصحاب عملهم ويعرضهم للاعتداء.
    They've been punished for taking out their own appendixes,and it's making them hate medicine. Open Subtitles لقد عوقبوا على استئصال زوائدهم وهذا ما يجعلهم يكرهون الطبّ
    62. ERRC noted that many Roma lived in substandard conditions and experienced multiple forced evictions, which left them in increasingly marginalised, poor and unstable conditions. UN 62- ولاحظ المركز الأوروبي لحقوق الروما أن كثيراً من الروما يعيشون في ظروف دون المستوى ويتعرضون لعمليات طرد قسري متعددة، ما يجعلهم عرضة لمزيد من التهميش والفقر والأحوال غير المستقرة(113).
    That's what made them sick? Open Subtitles هذا ما يجعلهم مرضى؟
    I think it's what makes them all heroes. Open Subtitles أحسبه ما يجعلهم جميعًا أبطالًا.
    what makes them leave is climate change, which drains the nourishing soil, decimates herds or silts up water sources. UN إن ما يجعلهم يغادرون هو تغير المناخ، الذي يستنـزف تربة الغذاء أو يقضي على القطعان أو يملأ مواردهم المائية بالطمي.
    what makes them exceptional? Open Subtitles وهذا ما يجعلهم إستثنائيين بغض النظر عن شدة وقعتهم
    And while something unexpected usually happens, that's what makes them interesting. Open Subtitles بينما شيء غير متوقع عادة يحدث، هذا ما يجعلهم مثيرين للاهتمام.
    But it's tuned in this way so that they're at the border of stability, and that is what makes them respond quickly and efficiently to their environment. Open Subtitles لكن الأمر عُدِّلَ بهذه الطريقة بحيث يكونون على حدود الاستقرار و ذلك ما يجعلهم يتجاوبون سريعاً و بفعالية لبيئتهم.
    Perhaps now that we know more about what makes them lie, we can develop therapies to help them stop. Open Subtitles ربما بما أننا الآن نعلم أكثر حول ما يجعلهم يكذبون نستطيع تطوير علاج يساعدهم على التوقف.
    I COULD HELP THEM FIND what makes them SPECIAL. Open Subtitles سأستطيع مساعدتهم لإيجاد ما يجعلهم مميزين
    You're trying to find what makes them human, not what makes them terrorists. Open Subtitles كنتَ تحاول العثور على ما يجعلهم بشر، لا ما يجعلهم إرهابين.
    Maybe that's what makes them so healthy -- not to mention a little wack-a-doodle. Open Subtitles ربّما هذا ما يجعلهم في صحة جيّدة، عدا عن قليل من الجنون
    I think that they actually like being tortured. It's what makes them artists. Open Subtitles اعتقد انهم في الواقع يحبون أن يكونوا معذّبين, فهو ما يجعلهم فنانين
    Bullshit, they're all the same and they only think of what makes them happy. Open Subtitles هراء كلهم متشابهون ويفكرون دوماً في ما يجعلهم سعداء فقط
    What the American public doesn't know is what makes them the American public, alright? Open Subtitles ما الذي لا يعرفه الشعب الأمريكي هو ما يجعلهم شعبًا أمريكيًا، صحيح ؟
    They feel no fatigue, which makes them ideal for law enforcement. Open Subtitles لا يشعرون بأي تعب ما يجعلهم مُثاليين للشرطة
    See, companies hire us to solve the case, you know, fix whatever it is that's making them suck. Open Subtitles الشركات تستأجرنا لتحل مشكلة نصلح ما يجعلهم فاسدين
    47. CSW stated that severe poverty and food shortages provided the context for much of the suffering of the people and many abuses perpetrated against them, with LFNKR reporting that North Koreans lacked freedom of movement which left them vulnerable to punishment for travelling without authorization in search of food. UN 47- أفادت منظمة `هيومان رايتس ووتش` بأن الفقر المدقع ونقص الغذاء يهيئان الجو لكثير من المعاناة التي يتكبدها الناس وللكثير من التجاوزات التي تُرتكب في حقهم(108)، وأفادت منظمة `صناديق توفير أسباب الحياة للاجئي كوريا الشمالية` بأن الكوريين الشماليين لا يتمتعون بحرية التنقل ما يجعلهم عرضة للعقاب بسبب السفر دون إذن بحثاً عن الغذاء(109).
    That's what made them perfect. Open Subtitles هذا ما يجعلهم مثاليين.
    I think it's what makes them all heroes. Open Subtitles -أحسبه ما يجعلهم جميعًا أبطالًا .
    The Committee is further concerned at the over-representation of Maoris at all levels of the criminal justice process, as well as at the insufficient safeguards in place to protect the rights of minorities from discrimination and marginalization, which put them at a higher risk of torture and ill-treatment (art. 2). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من وجود الماوري بنسبة مفرطة على جميع مستويات عملية العدالة الجنائية، إلى جانب عدم كفاية الضمانات المتوفّرة لحماية حقوق الأقليات من التمييز والتهميش، وهو ما يجعلهم أكثر عرضة للتعذيب وسوء المعاملة (المادة 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more