"ما يصلح وما" - Translation from Arabic to English

    • what works and what
        
    • what works well and what
        
    However, we need comprehensive evaluation and monitoring of sport programmes for human development so that we can learn what works and what does not. UN ومع ذلك، نحتاج إلى إجراء تقييم شامل ورصد البرامج الرياضية من أجل التنمية البشرية كي نتعلم ما يصلح وما لا يصلح.
    In forging partnership, it is crucial to find out what works and what does not. UN فمن المهم لدى إقامة الشراكات تحديد ما يصلح وما لا يصلح عمله.
    10. It is crucial to know what works and what does not. UN 10 - من الأهمية بمكان معرفة ما يصلح وما لا يصلح.
    Assessments should be viewed not as a burden, but rather as an opportunity to learn from experiences and determine what works and what does not. UN وينبغي ألا يجري النظر إلى التقييمات بوصفها عبئا، وإنما فرصة للتعلم من الخبرات وتحديد ما يصلح وما لا يصلح.
    What we want is a candid exchange on what works well and what does not. UN فما نريده هو إجراء حوار صريح بشأن ما يصلح وما لا يصلح.
    Our experiences illustrate both what works and what we still need to do. UN فتجاربنا توضح لنا ما يصلح وما لا يزال يتعين علينا القيام به.
    There is also a need to expand the evidence base of what works and what does not work to promote empowerment; UN ولا بد أيضاً من توسيع القاعدة المستندة إلى الأدلَّة لتحديد ما يصلح وما لا يصلح للتشجيع على التمكين؛
    In consequence, not enough information is generated on the relevant outcomes that would help the office to learn what works and what does not for poverty reduction in particular contexts. UN ونتيجة لذلك، لا تتولد معلومات كافية عن النتائج ذات الصلة يكون من شأنها مساعدة البرنامج الإنمائي على معرفة ما يصلح وما لا يصلح في مجال الحد من الفقر في سياقات معينة.
    Specific efforts are made to understand what works and what does not work and to explore the contextual, motivational and other factors that lead to a successful dialogue. UN وتُبذل جهود محددة لفهم ما يصلح وما لا يصلح، واستكشاف العوامل المتعلقة بالسياق والمحفزة وغيرها من العوامل التي تؤدي إلى حوار ناجح.
    There is a growing body of experience and lessons on what works and what does not in that area, which can be used to enhance cooperation. UN وبالإمكان الاستعانة بالكمية المتزايدة من الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة بشأن ما يصلح وما لا يصلح في هذا المجال، دعما للتعاون.
    Regionality criteria would flow from an assessment of what works and what does not when using a regional or subregional approach; the identification of when such an approach adds value; and an analysis of why and how countries cooperate. UN تنبثق معايير الإقليمية من تقييم ما يصلح وما لا يصلح في حالة اتباع نهج إقليمي أو دون إقليمي؛ تحديد الحالات التي يحقق فيها اتباع هذا النهج قيمة مضافة؛ وتحليل أسباب وكيفية تعاون البلدان.
    For the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, focusing on " best practice " means accumulating and applying knowledge about what works and what does not work in different situations and contexts. UN ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، يقصد بالتركيز على مفهوم " أفضل الممارسات " مراكمة وتطبيق المعارف بشأن ما يصلح وما لا يصلح في مختلف الأوضاع والسياقات.
    168. Impact assessments judge the longer-term impact and merit of a policy or programme, determine to what extent a policy or programme has achieved its stated goals, and seek to identify what works and what does not. UN 168 - وتحكم تقييمات الأثر على الأثر الأطول أجلا وجدوى السياسات أو البرامج، وتحدد إلى أي مدى حققت السياسات أو البرامج أهدافها المعلنة، وتسعى للتعرف على ما يصلح وما لا يصلح.
    Past experience has shown that coordination and coherence in gender equality work have been hindered by various factors, including weak linkages between intergovernmental agreements and implementation on the ground, and lack of channels to provide feedback from the national level on what works and what does not. UN وقد أثبتت التجارب السابقة أن التنسيق والاتساق في العمل المتعلق بالمساواة بين الجنسين تعوقه عوامل مختلفة، منها ضعف الصلات بين الاتفاقات الحكومية الدولية وتنفيذها على أرض الواقع، وعدم وجود قنوات تمكّن الجهات الفاعلة على الصعيد الوطني من إبداء آرائها بشأن ما يصلح وما لا يصلح.
    These centres undertake research to determine what works and what does not, document solutions, prepare policy briefs and support knowledge outreach/networks as well as facilitate policy dialogue forums. UN وتجري هذه المراكز بحوثا لتحديد ما يصلح وما لا يصلح، وتقوم بتدوين الحلول وإعداد مذكرات بشأن السياسة العامة ودعم التوعية/الشبكات المعرفية فضلا عن تيسير منتديات الحوار بشأن السياسات.
    80. Regionality criteria would flow from an assessment of what works and what does not, when using a regional or subregional approach, the identification of when such an approach adds value, and an analysis of why and how countries cooperate. UN 80 - ينبثق المعيار ذو الطابع الإقليمي من تقييم ما يصلح وما لا يصلح، في حالة اتباع نهج إقليمي أو دون إقليمي، وتحديد الحالات التي يحقق فيها اتباع هذا النهج قيمة مضافة، وتحليل أسباب وكيفية تعاون البلدان.
    Such reviews will include cost-benefit analyses of South-South cooperation versus traditional cooperation; determining best practices; focusing on quality and results (what works and what does not); and furthering the discourse on cooperation modalities, including triangular cooperation. UN وسوف تشمل هذه الاستعراضات تحليلات لتكاليف ومنافع التعاون فيما بين بلدان الجنوب مقابل التعاون التقليدي؛ وتحديد أفضل الممارسات؛ والتركيز على النوعية والنتائج (ما يصلح وما لا يصلح)؛ وتعزيز الخطاب المتعلق بطرائق التعاون، بما في ذلك التعاون الثلاثي.
    The assessment used the appreciative approach, which is a participative, collaborative approach to evaluative activities involving stakeholders and seeking first of all to identify what works well and what leads to good practices with the ultimate aim of strengthening learning and organizational development. UN واتبع في التقييم النهج التقديري وهو نهج يقوم على المشاركة والتعاون في الأنشطة التقييمية التي تضم أصحاب المصلحة وينشد منه في المقام الأول تحديد ما يصلح وما يمكن أن يؤدي إلى الممارسات الجيدة وصولا في نهاية المطاف إلى تعزيز عملية التعلم والتطوير على صعيد الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more