"ما يصل إلى أربع" - Translation from Arabic to English

    • up to four
        
    In view of the remaining pending requests for referrals to Rwanda, this could mean, ultimately, that up to four additional new trials would need to be held at the Tribunal. UN وفي ضوء طلبات الإحالة المعلقة المتبقية إلى رواندا، يمكن أن يعني ذلك في نهاية المطاف ما يصل إلى أربع محاكمات إضافية جديدة قد يتعين نظرها أمام المحكمة.
    Each session included up to four papers on the subject and was followed by working groups, which addressed a set of questions related to the papers presented. UN وشملت كل جلسة ما يصل إلى أربع وثائق بشأن هذا الموضوع ثم تلتها اجتماعات أفرقة العمل التي تناولت طائفة من المسائل المتعلقة بالوثائق المعروضة.
    up to four sessions for a total of 12 working days per year UN ما يصل إلى أربع دورات لما مجموعه 12 يوم عمل في السنة
    up to four sessions for a total of 12 working days per year UN ما يصل إلى أربع دورات لما مجموعه 12 يوم عمل في السنة
    The African Union and UNSOA are discussing with Uganda and Burundi the possibility of deploying up to four military rotary-wing assets each. UN ويناقش الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي مع أوغندا وبوروندي إمكانية قيام كلٍ منهما بإرسال ما يصل إلى أربع مروحيات عسكرية.
    The Board recommended that up to four field missions be organized annually and that a budget line of $45,000 be established to fund these field missions. UN وأوصى المجلس بتنظيم ما يصل إلى أربع بعثات ميدانية سنويا وبإدراج بند في الميزانية بمبلغ قدره 000 45 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمويل تلك البعثات.
    In paragraph 3 of the resolution, the General Assembly had decided to devote up to four plenary meetings at its fiftieth session to mark the tenth anniversary of International Youth Year and to consider, with a view to adopting it, the world programme of action for youth towards the year 2000 and beyond. UN وقد قررت الجمعية العامة، في الفقرة ٣ من القرار المذكور، أن تكرس ما يصل إلى أربع جلسات عامة في دورتها الخمسين للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب، وأن تنظر في برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    103. In addition to parking places for official convoys, up to four parking places will be available in the Riocentro parking area for delegations. UN 103 - وبالإضافة إلى أماكن ركن السيارات للمواكب الرسمية، ستخصص لكل وفد مساحة لرَكن ما يصل إلى أربع سيارات في المنطقة المخصصة لموقف سيارات الوفود في مركز ريو.
    In accordance with its terms of reference (see General Assembly resolution 61/275, annex), the Committee is authorized to hold up to four sessions per year. UN ووفقا لاختصاصات اللجنة (انظر قرار الجمعية العامة 61/275، المرفق)، للجنة أن تعقد ما يصل إلى أربع دورات في السنة.
    No (up to four years of continuous service or total service in a six year period) UN لا توجد (ما يصل إلى أربع سنوات من الخدمة المستمرة أو الخدمة الكلية خلال فترة 6 سنوات)
    In accordance with its terms of reference (see General Assembly resolution 61/275, annex), the Committee is authorized to hold up to four sessions per year. UN ووفقا لاختصاصات اللجنة (انظر قرار الجمعية العامة 61/275، المرفق)، للجنة أن تعقد ما يصل إلى أربع دورات في السنة.
    No (up to four years of continuous service or total service in a six year period) UN لا توجد (ما يصل إلى أربع سنوات من الخدمة المستمرة أو الخدمة الكلية خلال فترة 6 سنوات)
    Although the Government announced in May 2013 that it had put an end to press censorship, NSS ordered up to four newspapers to cease operations in June 2013. UN ومع أن الحكومة قد أعلنت إلغاء الرقابة على الصحف في أيار/مايو 2103، فقد أمر جهاز الأمن الوطني بوقف إصدار ما يصل إلى أربع صحف في حزيران/يونيه 2013.
    It may hold up to four meetings (with full interpretation) per day throughout the Conference, i.e., two bodies may meet concurrently, both morning and afternoon. UN وقد تعقد ما يصل إلى أربع جلسات )مع خدمات ترجمة شفوية كاملة( في اليوم طيلة فترة انعقاد المؤتمر، أي، قد تجتمع هيئتان في نفس الوقت في الصباح وبعد الظهر على حد سواء.
    Inter-ethnic crimes -- KFOR figures indicate up to four (rare maximum) a week -- were routinely condemned. UN كما أدينت بصورة متكررة الجرائم المرتكبة بين الجماعات العرقية - تسجلُ قوة كوسوفو ما يصل إلى أربع جرائم (وهو حد أقصى نادر) في الأسبوع.
    It was indicated that the meetings of the Committee, which was mandated to hold up to four sessions annually by General Assembly resolution 61/275, were to be serviced on an " as available " basis in 2008. UN فجاء الرد بأن اجتماعات اللجنة، التي صدر لها تكليف بعقد ما يصل إلى أربع دورات في السنة بموجب قرار الجمعية العامة 61/275، ستقدم لها الخدمات في عام 2008 على أساس " الخدمة حسب المتاح " .
    In addition, a man might legally have up to four wives simultaneously, without the permission or even the knowledge of his first wife/wives. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسمح قانوناً للرجل بأن يتزوج ما يصل إلى أربع زوجات يمكن له أن يجمع بينهن في الوقت نفسه، دون إذن أو حتى معرفة من سبق له الزواج بهن، واحدة كانت أو أكثر(27).
    The Committee, including any working group or working groups it may establish under rule 50, may hold up to four meetings (with full interpretation) per day throughout the Conference, that is, two bodies may meet concurrently, both in the morning and in the afternoon. UN ويمكن للجنة، بما فيها أي فريق عامل أو أفرقة عاملة قد تقوم بإنشائها بموجب المادة ٥٠، أن تعقد ما يصل إلى أربع جلسات مزودة بخدمات )ترجمة شفوية كاملة( في اليوم خلال المؤتمر، أي يمكن لهيئتين أن تجتمعا في نفس الوقت في الصباح وبعد الظهر على السواء.
    As Conference Services can ensure servicing of up to four meetings a day, two of the meetings will be allocated to the plenary session, while the other two can be allocated to meetings of the main and drafting committees, as needed. UN وبالنظر إلى أنه يمكن لدوائر خدمة الاجتماعات أن تكفل خدمة ما يصل إلى أربع جلسات يومياً، فستُكرس اثنتان للمؤتمر بكامل هيئته (الجلسات العامة)، بينما يمكن تخصيص الجلستين الأخريين لجلسات اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة، حسب الضرورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more