- Something tells me you will not be a docile passenger. | Open Subtitles | ما يقول لي سوف لا يكون أحد الركاب سهلة الانقياد. |
Something tells me your comm's my comm. | Open Subtitles | ما يقول لي بالاتصالات الخاص بك هو بلدي بالاتصالات. |
Yeah, Something tells me you won't be feeling any pain. | Open Subtitles | أجل , شيئاً ما يقول لي انك لن تحس بأى ألم |
Something tells me that there's been a lot that you have felt that you needed to apologize for. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أن هناك الكثير من الأشياء التي شعرت أنك كنت في حاجة للاعتذار عنه |
Something tells me we're gonna need that before the day is through. | Open Subtitles | ما يقول لي نحن ستعمل بحاجة إلى ذلك قبل يوم من خلال. |
Something tells me this isn't the last non-alien you'll be taking on. | Open Subtitles | ما يقول لي هذا ليس هو آخر غير أجنبي سوف يأخذ على. |
Something tells me that you already know the answer to that question, detective. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أنك تعرفالإجابةفعلاً.. لهذا السؤال أيها المحقق، |
Something tells me our circus freak... may be only the beginning. | Open Subtitles | ما يقول لي لدينا مهووس السيرك... قد يكون مجرد بداية. |
Something tells me you've begun to buy your own press, Detective. | Open Subtitles | ما يقول لي كنت قد بدأت لشراء الصحف الخاصة بك، والمخبر. |
Something tells me we're here for the same thing and we are running out of time. | Open Subtitles | ما يقول لي نحن هنا لنفس الشيء ونحن نفاد الوقت. |
We need to look like we're hearing them. I'm not a Westerlyn. And Something tells me it's not radical Scarbacks | Open Subtitles | انا لست من ويسترلي, وشيء ما يقول لي بأنها ليست ضد أصحاب الندب |
Something tells me the gem of St. Teresa has been returned to its throne. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أن جوهرة سانت تريزا قد عادت لعرشها |
Something tells me your night didn't end so well. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي ان ليلتكم لم تنتهي على مايرام |
Something tells me you're not just worried about the damage to my hand. | Open Subtitles | هناك شئ ما يقول لي أنكِ لستِ مجرد قلقة حيال الضرر في كفي |
But Something tells me I'm going to be buying Your team a round of drinks | Open Subtitles | لكن شيئا ما يقول لي انا ذاهب الى يمكن شراء فريقك جولة من المشروبات |
Something tells me their alibis are not going to be so airtight for the other murders. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أنّ أعذارهم لن تكون مُحكمة للغاية عن جرائم القتل الأخرى. |
Something tells me this story takes a turn for the worse. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أنّ هذه القصة تأخذ منعطفاً نحو الأسوأ |
Although Something tells me they're gonna find a few of those pictures laying right next to the charred remains of poor little Lola. | Open Subtitles | بالرغم ان شيء ما يقول لي انهم سيعثرون على بعض تلك الصور تستلقي الى جانب البقايا المتفحمة |
Something tells me this was a bad day to wear suede shoes. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أن هذا اليوم كان سيئا لارتداء حذاء سويدي ضيق |
Something tells me... you'll look back and think the same about this move. | Open Subtitles | شيئاً ما يقول لي ، بأنكِ سوف تنظرين إلى الوراء و سوف تفكرين مثلي بشأن هذا الإنتقال |
Yeah, look, there are placement errors and hesitation marks. Which tells me he's improvising. | Open Subtitles | نعم، انظر، هناك أخطاء بالتحديد وعلامات تردد ما يقول لي أنه يرتجل |