"ما يقول لي" - Translation from Arabic to English

    • Something tells me
        
    • Which tells me
        
    - Something tells me you will not be a docile passenger. Open Subtitles ما يقول لي سوف لا يكون أحد الركاب سهلة الانقياد.
    Something tells me your comm's my comm. Open Subtitles ما يقول لي بالاتصالات الخاص بك هو بلدي بالاتصالات.
    Yeah, Something tells me you won't be feeling any pain. Open Subtitles أجل , شيئاً ما يقول لي انك لن تحس بأى ألم
    Something tells me that there's been a lot that you have felt that you needed to apologize for. Open Subtitles شيء ما يقول لي أن هناك الكثير من الأشياء التي شعرت أنك كنت في حاجة للاعتذار عنه
    Something tells me we're gonna need that before the day is through. Open Subtitles ما يقول لي نحن ستعمل بحاجة إلى ذلك قبل يوم من خلال.
    Something tells me this isn't the last non-alien you'll be taking on. Open Subtitles ما يقول لي هذا ليس هو آخر غير أجنبي سوف يأخذ على.
    Something tells me that you already know the answer to that question, detective. Open Subtitles شيء ما يقول لي أنك تعرفالإجابةفعلاً.. لهذا السؤال أيها المحقق،
    Something tells me our circus freak... may be only the beginning. Open Subtitles ما يقول لي لدينا مهووس السيرك... قد يكون مجرد بداية.
    Something tells me you've begun to buy your own press, Detective. Open Subtitles ما يقول لي كنت قد بدأت لشراء الصحف الخاصة بك، والمخبر.
    Something tells me we're here for the same thing and we are running out of time. Open Subtitles ما يقول لي نحن هنا لنفس الشيء ونحن نفاد الوقت.
    We need to look like we're hearing them. I'm not a Westerlyn. And Something tells me it's not radical Scarbacks Open Subtitles انا لست من ويسترلي, وشيء ما يقول لي بأنها ليست ضد أصحاب الندب
    Something tells me the gem of St. Teresa has been returned to its throne. Open Subtitles شيء ما يقول لي أن جوهرة سانت تريزا قد عادت لعرشها
    Something tells me your night didn't end so well. Open Subtitles شيء ما يقول لي ان ليلتكم لم تنتهي على مايرام
    Something tells me you're not just worried about the damage to my hand. Open Subtitles هناك شئ ما يقول لي أنكِ لستِ مجرد قلقة حيال الضرر في كفي
    But Something tells me I'm going to be buying Your team a round of drinks Open Subtitles لكن شيئا ما يقول لي انا ذاهب الى يمكن شراء فريقك جولة من المشروبات
    Something tells me their alibis are not going to be so airtight for the other murders. Open Subtitles شيء ما يقول لي أنّ أعذارهم لن تكون مُحكمة للغاية عن جرائم القتل الأخرى.
    Something tells me this story takes a turn for the worse. Open Subtitles شيء ما يقول لي أنّ هذه القصة تأخذ منعطفاً نحو الأسوأ
    Although Something tells me they're gonna find a few of those pictures laying right next to the charred remains of poor little Lola. Open Subtitles بالرغم ان شيء ما يقول لي انهم سيعثرون على بعض تلك الصور تستلقي الى جانب البقايا المتفحمة
    Something tells me this was a bad day to wear suede shoes. Open Subtitles شيء ما يقول لي أن هذا اليوم كان سيئا لارتداء حذاء سويدي ضيق
    Something tells me... you'll look back and think the same about this move. Open Subtitles شيئاً ما يقول لي ، بأنكِ سوف تنظرين إلى الوراء و سوف تفكرين مثلي بشأن هذا الإنتقال
    Yeah, look, there are placement errors and hesitation marks. Which tells me he's improvising. Open Subtitles نعم، انظر، هناك أخطاء بالتحديد وعلامات تردد ما يقول لي أنه يرتجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more