"ما يمكن أن يسهم" - Translation from Arabic to English

    • can make
        
    • could contribute
        
    Noting the contribution that South-South cooperation can make in the area of biological diversity, UN وإذ تلاحظ ما يمكن أن يسهم به التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي،
    The Vienna Group notes the contribution that such exchanges can make to progress in general. UN وتلاحظ مجموعة فيينا ما يمكن أن يسهم به هذا التبادل في التقدم عموماً.
    The Vienna Group notes the contribution that such exchanges can make to progress in general. UN وتلاحظ مجموعة فيينا ما يمكن أن يسهم به هذا التبادل في إحراز تقدم بشكل عام.
    The Vienna Group notes the contribution that such exchanges can make to progress in general. UN وتلاحظ مجموعة فيينا ما يمكن أن يسهم به هذا التبادل في إحراز تقدم بشكل عام.
    The United Nations system could take a proactive role in the use of the option of a referral by the Secretary-General, which could contribute to a simpler and faster process. UN ويمكن أن تضطلع منظومة الأمم المتحدة بدور استباقي في استخدام خيار الإحالة من جانب الأمين العام، وهو ما يمكن أن يسهم في تبسيط العملية وتسريعها بدرجة أكبر.
    The Vienna Group notes the contribution that such exchanges can make to progress in general. UN وتلاحظ مجموعة فيينا ما يمكن أن يسهم به هذا التبادل في التقدم بشكل عام.
    Noting the contribution that South-South cooperation can make in the area of biological diversity, UN وإذ تلاحظ ما يمكن أن يسهم به التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي،
    Noting the contribution that South-South cooperation can make in the area of biological diversity, UN وإذ تلاحظ ما يمكن أن يسهم به التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي،
    " Recognizing the contribution that the celebration of international years can make to the furtherance of international cooperation and understanding, UN " وإذ تدرك ما يمكن أن يسهم به الاحتفال بالسنوات الدولية في تعزيز التعاون والتفاهم على الصعيد الدولي،
    Noting the contribution that South-South cooperation can make in the area of biological diversity, UN وإذ تلاحظ ما يمكن أن يسهم به التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي،
    The Conference notes the contribution that such uses can make to progress in general. UN ويلاحظ المؤتمر ما يمكن أن يسهم به هذا الاستخدام في التقدم عموما.
    The Group notes the contribution that such exchanges can make to progress in general. UN وتلاحظ المجموعة ما يمكن أن يسهم به هذا التبادل في التقدم عموما.
    Noting the contribution that South-South cooperation can make in the area of biological diversity, UN وإذ تلاحظ ما يمكن أن يسهم به التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي،
    " Noting the contribution that South-South cooperation can make in the area of biological diversity, UN " وإذ تلاحظ ما يمكن أن يسهم به التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي،
    " Noting the contribution that South-South cooperation can make in the area of biological diversity, UN " وإذ تلاحظ ما يمكن أن يسهم به التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي،
    Delegations were further of the view that the establishment of a time-bound cluster group to prepare a draft action plan on the contribution that full employment and decent work for all can make to the eradication of poverty, in connection with the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty, was timely. UN ورأى أعضاء الوفود أيضا أن إنشاء فريق متعدد العناصر للعمل ضمن إطار زمني محدد ليقوم بإعداد مشروع خطة عمل بشأن ما يمكن أن يسهم به توفير العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع في القضاء على الفقر، في إطار عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر، جاء في الوقت المناسب.
    " Noting the important contribution that South-South cooperation can make in the area of biological diversity, UN " وإذ تلاحظ أهمية ما يمكن أن يسهم به التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي،
    Emphasis was given to the contribution that STI can make to help Angola move up the chain of commodity exports and into global manufacturing networks. UN وقد جرى التشديد على ما يمكن أن يسهم به العلم والتكنولوجيا والابتكار في مساعدة أنغولا على التقدم في سلسلة صادرات السلع الأساسية والدخول في الشبكات العالمية للصناعات التحويلية.
    28. The contribution that both the public and the private sectors can make to the achievement of a green economy in the context of sustainable development, including through the important tool of public-private partnerships, are highlighted. UN 28 - ويسُلط الضوء على ما يمكن أن يسهم به كل من القطاعين العام والخاص في تحقيق الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة، بسبل منها الأداة الهامة التي هي الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    " The Council highlights the contribution that the Economic and Social Council can make in addressing economic, social, cultural and humanitarian issues and underlines the importance of close cooperation in accordance with Article 65 of the Charter. " UN " ويشدد المجلس على ما يمكن أن يسهم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التصدي للمسائل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والإنسانية، ويؤكد أهمية التعاون الوثيق وفق المادة 65 من الميثاق " .
    One example of capacity-building assistance that should be supported was in enhancing the economic and social databases and policy evaluation skills, which could contribute to improved policy development. UN ويتمثل أحد الأمثلة على المساعدة على بناء القدرات الذي ينبغي دعمه في تعزيز قواعد البيانات الاقتصادية والاجتماعية ومهارات تقييم السياسات، وهو ما يمكن أن يسهم في تطوير السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more