Instead, our principles seek to achieve a major degree of progress but defer some very difficult issues to the future and envision further negotiations. | UN | وبدل من ذلك، فإن ما ترمي إليه مبادئنا هو تحقيق درجة كبيرة من التقدم بينما تؤجل بعض المسائل الصعبة جدا إلى المستقبل. |
We will help the Secretariat to find ways to compromise while holding to our principles about budgetary implications. | UN | وسنساعد الأمانة على إيجاد سبل للحلول التوفيقية بينما سنحافظ على مبادئنا فيما يتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية. |
our principles are based on respect for human rights and fundamental liberties of everybody without drawing a distinction of ethnic origin, colour, gender, religion, political opinions or any other. | UN | إن مبادئنا تستند إلى احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأفراد دون تمييز بسبب الأصل العرقي أو اللون أو الجنس أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره. |
Development debates and actions at all levels prioritise poverty, inequality and exclusion, consistent with our engagement principles. | UN | أن تولي المناقشات الجارية والإجراءات القائمة على جميع المستويات الأولوية لمسائل الفقر وعدم المساواة والاستبعاد، انسجاما مع مبادئنا في العمل. |
We can do this without addressing questions of fundamental principle straight away, and in particular without giving up our principles. | UN | وبوسعنا أن نفعل ذلك دون أن نتناول مسائل مبدئية أساسية فورا، وبخاصة دون التخلي عن مبادئنا. |
Israel believes in this vision, and from this vision we have drawn our principles for peace. | UN | وإسرائيل تؤمن بهذه الرؤية، وقد استقينا منها مبادئنا للسلام. |
Open-pit mining was strongly rejected and we made a commitment to defend our territories and the right to promote development in accordance with our principles and world view. | UN | وقوبلت برفض قاطع مقترحات التنقيب عن المعادن في حفر مفتوحة ونحن نتعهد بالدفاع عن أراضينا وحقنا في اتباع نهج إنمائي يتفق مع مبادئنا ونظرتنا للكون. |
In our efforts to increase production, we must not back down on our principles of environmental sustainability. | UN | وعلينا ألا نتراجع عن مبادئنا الخاصة بالاستدامة البيئية في جهودنا الرامية إلى زيادة الإنتاج. |
We must be prepared not only to proclaim our principles but also to defend them and, above all, live up to them. | UN | ويجب أن نكون مستعدين ليس لإعلان مبادئنا فحسب، بل أيضا لأن ندافع عنها، وفوق كل شيء لأن نمارسها. |
Nothing is more counter to our principles than terrorism, a virtual dark force of globalization. | UN | ولا شيء يعارض مبادئنا أكثر من الإرهاب، وهو قوة شريرة فعلية من قوى العولمة. |
Based on our principles, we would like to make a number of suggestions. | UN | وعلى أساس مبادئنا نود ان نتقدم بعدد من الاقتراحات. |
Pakistan took a strategic decision, based on our principles of humanity and national interest, to support the war on terrorism. | UN | واتخذت باكستان قرارا استراتيجيا يقوم على مبادئنا الإنسانية والمصلحة الوطنية بدعم الحرب ضد الإرهاب. |
Bosnia, Somalia, Rwanda and Kashmir are but a few reminders of how far we have departed from our principles and ideals. | UN | إن البوسنة والصومال ورواندا وكشمير ليست إلا أمثلة قليلة تذكرنا بمدى ابتعادنا عن مبادئنا ومثلنا. |
While retaining the core of our principles and the thrust of our strategy, we must continuously revitalize the way we think and review the way we work. | UN | ومع الاحتفاظ بجوهر مبادئنا وزخم استراتيجيتنا، علينا أن نعيد باستمرار تنشيط طريقة تفكيرنا وأن نراجع أسلوب عملنا. |
While retaining the core of our principles and the thrust of our strategy, we must continuously revitalize the way we think and review the way we work. | UN | ومع الاحتفاظ بجوهر مبادئنا وزخم استراتيجيتنا، علينا أن نعيد باستمرار تنشيط طريقة تفكيرنا وأن نراجع أسلوب عملنا. |
This position is mainly motivated by our principles and divine values, which condemn as criminal and unjustifiable all acts, methods and practices of terrorism, wherever and by whomever committed. | UN | وقد استلهم هذا الموقف أساسا مبادئنا وقيمنا المقدسة التي تدين جميع أعمال وطرق وممارسات اﻹرهاب أينما وقعت ومهما كان مرتكبوها، بوصفها أعمالا إجرامية ولا مبرر لها. |
(g) Development debates and actions at all levels prioritize poverty, inequality and exclusion, consistent with our engagement principles; | UN | (ز) أن تولي المناقشات والإجراءات الجارية على جميع المستويات الأولوية لمسائل الفقر وعدم المساواة والاستبعاد، انسجاما مع مبادئنا في العمل؛ |
We are not attempting to make Kosovo a precedent for our conflict, because that contradicts our own principle that all conflicts are different. | UN | إننا لا نريد أن نجعل من كوسوفو سابقة لصراعنا، لأن ذلك يتناقض مع مبادئنا نحن بأن كل الصراعات متباينة. |
We recently launched our revised guidelines on preventing and responding to sexual and gender-based violence. | UN | وقد أصدرنا أخيراً مبادئنا التوجيهية المنقحة بشأن الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي لهما. |
We defend our ideals with our lives. | UN | ولدينا الإصرار الأدبي على الدفاع عن مبادئنا ولو كلفنا ذلك حياتنا. |
Faced with this severe situation we deem it necessary to present our guiding principles and basic positions related to the issues of international peace and security, which include, of course, arms control and disarmament. | UN | وفي مواجهة هذه الحالة الصعبة نرى أنه من الضروري أن نطرح عليكم مبادئنا التوجيهية ومواقفنا الأساسية فيما يتصل بمسائل السلم والأمن الدوليين التي تشمل بطبيعة الحال الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |