"مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير" - Translation from Arabic to English

    • its reporting guidelines
        
    • their reporting guidelines
        
    • its guidelines on the presentation of reports
        
    58. The Committee amended its reporting guidelines in 1995. UN 58- عدَّلت اللجنة مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في عام 1995.
    41. Following the Fourth World Conference on Women, the Committee reflected on its role in support of the implementation of the Platform for Action, including through the amendment of its reporting guidelines. UN 41 - وفي أعقاب المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، فكرت اللجنة في دورها الذي تقوم به دعما لتنفيذ منهاج العمل بجملة وسائل منها تعديل مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    It noted the Subcommission’s recommendations with regard to contemporary forms of slavery, which the Committee addresses throughout its work, and its suggestion that this issue should be specifically addressed in its reporting guidelines. UN وأحاطت علما بتوصيات اللجنة الفرعية فيما يتعلق باﻷشكال المعاصرة للرق، التي تتناولها اللجنة في جميع أعمالها، واقتراحها بأن تُدرس هذه المسألة بشكل محدد في مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    In its discussion of the recommendation of the chairpersons' meeting that the Committees consider amending their reporting guidelines to reflect a gender perspective (see HRI/MISC/1998/6), some members of CERD suggested that gender issues did not fall within the Committee's mandate. UN ورأى بعض أعضاء اللجنة لدى مناقشة توصية اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بأن تنظر اللجان في تعديل مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير لإيجاد منظور يراعي نوع الجنس أن القضايا المتعلقة بنوع الجنس لا تدخل في ولاية اللجنة.
    The Committee also reminds the State party of paragraph 11 of its guidelines on the presentation of reports (CERD/C/2007/1) and recommends that, in its next periodic report, the State party include updated, disaggregated statistics on indigenous original campesino peoples and Bolivians of African descent. UN وتذكِّر اللجنة أيضاً بالفقرة 11 من مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير (CERD/C/2007/1) وتوصي الدولة الطرف بأن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنَّفة ومحدثة بشأن الشعوب الأصلية الريفية والبوليفيين من أصل أفريقي.
    It noted the Subcommission’s recommendations with regard to contemporary forms of slavery, which the Committee addresses throughout its work, and its suggestion that this issue should be specifically addressed in its reporting guidelines. UN وأحاطت علما بتوصيات اللجنة الفرعية فيما يتعلق باﻷشكال المعاصرة للرق، التي تتناولها اللجنة في جميع أعمالها، واقتراحها بأن تُدرس هذه المسألة بشكل محدد في مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    It will also provide input to the work on a general comment on the right to health by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and will continue to contribute to the Committee's revision of its reporting guidelines so that they reflect a gender perspective. UN وستقدم الشعبة أيضا مدخلات في العمل المتعلق بإعداد تعليق عام على الحق في الصحة الذي تعده لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتواصل مساهمتها في عمل اللجنة لتنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير بحيث تعكس منظورا يراعي اعتبارات الجنسين.
    They also suggested that the Committee build on the experience of other treaty bodies in developing its reporting guidelines and rules of procedure and take into account the ongoing discussions relating to reform of the reporting procedures. UN واقترحوا أيضاً أن تبني اللجنة عملها على الخبرة التي اكتسبتها هيئات معاهدات أخرى في وضع مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير وفي وضع نظامها الداخلي وأن تضع في الحسبان المناقشات الجارية المتعلقة بإصلاح إجراءات تقديم التقارير.
    41. As stated in the report of the Secretary-General on integrating the gender perspective into the work of United Nations human rights treaty bodies referred to above, the Human Rights Committee amended its reporting guidelines in 1995. UN 41- كما ذكر في تقرير الأمين العام بشأن إدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس في عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة المشار إليه أعلاه، قامت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 1995 بتعديل مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    44. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights amended its reporting guidelines in 1990, making reference to the specific situation of women in relation to the rights protected by the Covenant and calling for the provision of gender-disaggregated data and information on the particular situation of women. UN 44- قامت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بتعديل مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في عام 1990 للإشارة بالتحديد إلى حالة المرأة فيما يخص تمتعها بالحقوق التي يحميها العهد ولطلب بيانات ومعلومات مفصلة حسب نوع الجنس بشأن حالة المرأة.
    59. CERD has taken no decision to amend its reporting guidelines to accommodate gender considerations, nor has it taken specific steps to increase its attention to the gender dimensions of racial discrimination. UN 59- ولم تتخذ لجنة القضاء على التمييز العنصري أي قرار بشأن تعديل مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير لمراعاة القضايا المتعلقة بنوع الجنس ولم تتخذ أي خطوات محددة لزيادة اهتمامها بالأبعاد المتعلقة بنوع الجنس في التمييز العنصري.
    It also notes that the report takes account of its reporting guidelines and addresses a number of the concerns and recommendations set forth orally during the last meeting with representatives of the State party in August 2001. UN وتلاحظ أيضا أن التقرير يضع في الاعتبار مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير ويتناول عدداً من الشواغل والتوصيات التي أُعرب عنها شفوياً خلال الاجتماع الأخير مع ممثلي الدولة الطرف في آب/أغسطس 2001.
    31. The Committee has decided to revise its reporting guidelines for initial and periodic reports in order to bring these in line with the guidelines for the common core document (HRI/MC/2006/3). UN 31- وقررت اللجنة تنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير الأولية والدورية لكي تتمشى مع المبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية الموحدة (HRI/MC/2005/3).
    31. The Committee has decided to revise its reporting guidelines for initial and periodic reports in order to bring these in line with the guidelines for the common core document (HRI/MC/2006/3). UN 31 - وقررت اللجنة تنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير الأولية والدورية لكي تتمشى مع المبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية الموحدة (HRI/MC/2005/3).
    (d) Endorses the recommendation by the persons chairing the human rights treaty bodies that each treaty body consider amending its reporting guidelines to request gender-specific information from States parties to allow qualitative analysis and review of the human rights of women in periodic reports; UN )د( تؤيد توصية اﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان بأن تنظر كل هيئة في تعديل مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير بحيث تُطلب معلومات تتعلق بكل جنس على حدة من الدول اﻷطراف بما يسمح بإجراء تحليل نوعي واستعراض حقوق اﻹنسان للمرأة في التقارير الدورية؛
    " (d) Endorses the recommendation by the persons chairing the human rights treaty bodies that each treaty body consider amending its reporting guidelines to request gender-specific information from States parties to allow qualitative analysis and review of the human rights of women in periodic reports; UN )د( تؤيد توصية اﻷشخاص الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة نظر كل هيئة في تعديل مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير بحيث تُطلب معلومات تتعلق بكل جنس على حدة من الدول اﻷطراف بما يسمح بإجراء تحليل نوعي واستعراض لحقوق اﻹنسان للمرأة في التقارير الدورية؛
    Acknowledging the decision of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to add to its reporting guidelines an invitation to States parties to include in their report to the Committee information on measures taken to implement the Platform for Action, in order to monitor effectively, within its mandate, the rights guaranteed under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN وإذ ينوه بقرار اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الذي يقضي بأن تضيف إلى مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير دعوة توجه إلى الدول اﻷطراف لتضمن تقاريرها التي تقدم إلى اللجنة معلومات عما تتخذه من تدابير لتنفيذ منهاج العمل، وذلك كيما ترصد بفعالية، في نطاق ولايتها، حالة الحقوق المكفولة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    In its reporting guidelines on general measures of implementation, the Committee starts by inviting the State party to indicate whether it considers it necessary to maintain the reservations it has made, if any, or has the intention of withdrawing them. UN 13- تبدأ اللجنة في مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير عن تدابير التنفيذ العامة بدعوة الدولة الطرف إلى الإشارة إلى ما إذا كانت تعتبر ضرورياً التمسك بالتحفظات التي أبدتها، إذا كانت قد أبدت أية تحفظات، أو ما إذا كانت لديها نية بسحبها(7).
    101. In their reporting guidelines, general comments and concluding observations/comments, several treaty bodies require that data and information be disaggregated by sex. UN 101- وتقتضي عدة هيئات تعاهدية، في مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير وفي تعليقاتها العامة وملاحظاتها/تعليقاتها الختامية، تصنيف البيانات والمعلومات حسب الجنس.
    548. In line with the fifth inter-committee meeting's recommendation to treaty bodies regarding the need to review their reporting guidelines so as to take into account the revised guidelines on a common core document and treaty specific reports (HRI/MC/2006/3 and Corr.1), the Committee adopted, at its seventy-first session, revised guidelines for the CERD-specific document. UN 548- وتمشياً مع التوصية التي قدمها الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان إلى هيئات المعاهدات بشأن ضرورة استعراض مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير لمراعاة المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن وضع وثيقة أساسية موحدة وتقارير خاصة بمعاهدات بعينها (HRI/MC/2006/3 وCorr.1)، اعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والسبعين، مبادئ توجيهية منقحة لوضع الوثيقة المحددة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The Committee also reminds the State party of paragraph 11 of its guidelines on the presentation of reports (CERD/C/2007/1) and recommends that, in its next periodic report, the State party include updated, disaggregated statistics on indigenous original campesino peoples and Bolivians of African descent. UN وتذكِّر اللجنة أيضاً بالفقرة 11 من مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير (CERD/C/2007/1) وتوصي الدولة الطرف بأن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنَّفة ومحدثة بشأن الشعوب الأصلية الريفية والبوليفيين من أصل أفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more