"مبادئ الإدارة القائمة على النتائج" - Translation from Arabic to English

    • RBM principles
        
    • results-based management principles
        
    • the principles of results-based management
        
    • principles of RBM
        
    In the course of implementation a greater focus must be placed on utilizing RBM principles. UN وخلال التنفيذ يتعين التركيز بصورة أكبر على استخدام مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    This was a new system requirement as part of the RBM principles. UN وكان هذا من متطلبات النظام الجديد، كجزء من مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    61. All new projects since early 2012 were following the RBM principles. UN 61- اعتباراً من بداية عام 2012، صارت جميع المشاريع الجديدة تطبق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    He also appreciated the efforts made to reflect results-based management principles in the report. UN وأعرب أيضا عن تقديره للجهود المبذولة لتجسيد مبادئ الإدارة القائمة على النتائج في التقرير.
    An in-depth impact analysis on results-based management principles was needed. UN وقالت إن هناك حاجة لإجراء تحليل معمق لأثر التوسيع استناداً إلى مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    It is encouraging to note that the new guidelines take into account the principles of results-based management. UN ومن المشجع ملاحظة أن المبادئ التوجيهية الجديدة تأخذ في الاعتبار مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    The refinement of the application of RBM principles and practices would allow for more effective monitoring and reporting on the results achieved by programmes and activities. UN ومن شأن تحسين تطبيق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج وممارساتها أن يزيد فعالية رصد النتائج التي تسجلها البرامج والأنشطة والإبلاغ عنها.
    Preliminary consideration of this matter has already taken place and UNIDO was of the opinion that the formulation of such a policy might require significant resources and needed to be harmonised with RBM principles in the United Nations (UN) system as a whole. UN وقد دُرست هذه المسألة تمهيديا ورأت اليونيدو أن صياغة تلك السياسة العامة ربما تقتضي وجود موارد كبيرة وينبغي مواءمتها مع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة جمعاء.
    Switzerland welcomed UNIDO's efforts in respect of United Nations system-wide coherence and in applying results-based management (RBM) principles in all aspects of its work. UN وأضاف أن سويسرا ترحّب بجهود اليونيدو فيما يخص تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتطبيق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج في جميع جوانب عملها.
    The UNIDO representatives are presently preparing tentative allocation proposals for the current biennium in their countries of coverage based on RBM principles. UN ويعكف ممثّلو اليونيدو حالياً على إعداد مقترحات تمهيدية بشأن تخصيص الأموال اللازمة لفترة السنتين الجارية في بلدانهم المشمولة وذلك استناداً إلى مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    The Group encouraged the Secretariat to pursue its efforts to introduce RBM principles in all its activities, progress in that regard having been uneven. UN وإن المجموعة تشجّع الأمانة على متابعة بذل جهودها بغية إدخال مبادئ الإدارة القائمة على النتائج في جميع أنشطتها، لأن التقدّم في هذا الصدد لم يكن متكافئاً.
    The existence of these detailed strategic planning documents greatly facilitated the preparation of the programme and budget document in line with RBM principles. UN وقد ساعد وجود وثائق التخطيط الاستراتيجي المفصلة هذه مساعدة كبيرة في إعداد وثيقة البرنامج والميزانيتين بما يتماشى مع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    (iv) Group training measures in project formulation and the mainstreaming of results-based management principles at the stage of project formulation [4] UN ' 4` تدابير تدريب جماعي على صياغة المشاريع وتعميم مبادئ الإدارة القائمة على النتائج في مرحلة صياغة المشاريع [4]
    3. results-based management principles applied UN 3 - تطبيق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج
    5. results-based management principles applied UN 5- اعتماد مبادئ الإدارة القائمة على النتائج
    2. results-based management principles applied UN 2- تطبيق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج
    The indicators of achievement have been clarified and all new projects are designed to conform to results-based management principles in order to better assess qualitative impact. UN وجرى توضيح مؤشرات الإنجاز، وتُصمَّم جميع المشاريع الجديدة لتتوافق مع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج من أجل تقييم أفضل للأثر النوعي.
    31. Evaluation will play an important role in operationalizing results-based management principles. UN 31 - سيقوم التقييم بأداء دور هامٍّ لوضع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج موضع التنفيذ.
    The new guidelines covering the entire technical cooperation programme and project cycle also took into account the principles of results-based management. UN وأضاف إن جميع برامج التعاون التقني ودورة المشاريع تأخذ كذلك في الحسبان مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    Monitoring and evaluation of this policy will be governed by the principles of results-based management (RBM) and the human-rights-based programming approach. UN وستوجه مبادئ الإدارة القائمة على النتائج ونهج البرمجة القائمة على حقوق الإنسان سياسة المتابعة والتحقيق الحالية.
    (a) UNIDO's efforts to reinforce the principles of results-based management in all of its activities; UN (أ) جهود اليونيدو لأجل تعزيز مبادئ الإدارة القائمة على النتائج في جميع أنشطتها؛
    Nonetheless, more work is needed to ensure that the principles of RBM and evidence-based programming are systematically employed throughout the organization. UN ومع ذلك، فإن هناك المزيد من العمل المطلوب لكفالة أن مبادئ الإدارة القائمة على النتائج والبرمجة القائمة على الأدلة يجري استخدامها بطريقة منهجية في جميع أنحاء المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more