They have contributed to the gradual mainstreaming of sustainability principles in modern lifestyles. | UN | وهي تسهم في تعميم مبادئ الاستدامة تدريجيا في أساليب الحياة الحديثة. |
Sport is also used as an innovative approach to mainstream sustainability principles and secure social change by the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | واستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الرياضة أيضاً كنهج ابتكاري لتعميم مبادئ الاستدامة وضمان إحداث التغيير الاجتماعي. |
The goal of the Partnership is to make sustainability principles part of the mainstream of tourism policies, development and operations. | UN | والهدف من هذه الشراكة هو جعل مبادئ الاستدامة جزءا عاديا من السياسات والعمليات السياحية ومن تنمية السياحة. |
Costa Rica advocated energy policies based on the principles of sustainability and universal access. | UN | وتستند سياسات الطاقة التي تدعو إليها كوستاريكا إلى مبادئ الاستدامة والتمتّع العام بها. |
It is in this context that the full significance of applying the principles of sustainability and inclusiveness throughout the development process can be observed. A. Commonalities and their compounding effects | UN | فهذا السياق هو الذي يمكن أن يُرى من خلاله المغزى الكامل لتطبيق مبادئ الاستدامة والشمول في جميع مراحل عملية التنمية. |
Employees have reported increased job satisfaction working for companies that embrace or promote sustainability principles. | UN | ويفيد المستخدَمون بزيادة الرضا الوظيفي أثناء العمل في الشركات التي تعتمد مبادئ الاستدامة أو تشجعها. |
Strong criteria based on sustainability principles are needed for obtaining observer status. | UN | وثمة حاجة إلى إعمال معايير قوية لمنح صفة مراقب عمادها احترام مبادئ الاستدامة. |
UNOPS launched a sustainability programme in early 2013 to embed sustainability principles, including the focus on outcomes. | UN | وقد شرع المكتب في أوائل عام 2013 في تنفيذ برنامج لتحقيق الاستدامة لدمج مبادئ الاستدامة في عملياته، بما في ذلك مبدأ التركيز على النتائج. |
They should further encourage widespread adoption and uptake by business of voluntary sustainability principles derived from international agreements and conventions. | UN | وينبغي لها كذلك أن تشجع قطاع الأعمال على توسيع نطاق اعتماد واتباع مبادئ الاستدامة الطوعية المستمدة من الاتفاقات والاتفاقيات الدولية. |
They should further encourage widespread adoption and uptake by business of voluntary sustainability principles derived from international agreements and conventions. | UN | وينبغي لها كذلك أن تشجع قطاع الأعمال على توسيع نطاق اعتماد واتباع مبادئ الاستدامة الطوعية المستمدة من الاتفاقات والاتفاقيات الدولية. |
sustainability principles refer to the environmental, economic and sociocultural aspects of tourism development, and a suitable balance must be established between these three dimensions to guarantee its long-term sustainability. | UN | وتشير مبادئ الاستدامة إلى الجوانب البيئية والاقتصادية والاجتماعية الثقافية لتنمية السياحة، ويجب تحقيق توازن مناسب بين هذه الأبعاد الثلاثة لضمان استدامتها على المدى الطويل. |
The consideration of sustainability principles and environmental management issues in planning, development and decision-making activities across all sectors and at all levels is now required by law. | UN | ويقتضي القانون الآن مراعاة مبادئ الاستدامة ومسائل الإدارة البيئية في أنشطة التخطيط والتنمية واتخاذ القرارات عبر جميع القطاعات وعلى كافة الصُعد. |
sustainability principles indicate that this progress should further evolve towards the long-term goal of near-zero air pollutant and greenhouse gas emissions. | UN | وتدل مبادئ الاستدامة على أن هذا التقدم سيتجه أكثر نحو تحقيق الهدف الطويل الأجل والمتمثل في بلوغ نسبة تقترب من الصفر في انبعاثات ملوثات الهواء وغازات الدفيئة. |
In its strategy, Slovenia will consistently apply the sustainability principles of integration and will include economic development, social development and environmental protection. | UN | وستطبق سلوفينيا بشكل منهجي، في استراتيجيتها هذه، مبادئ الاستدامة المتعلقة بالتكامل، وستضمنها التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة. |
:: Encourage and facilitate the incorporation of sustainability principles into sectoral policymaking and strategic plans, including through integrated appraisal mechanisms. | UN | :: تشجيع وتيسير إدماج مبادئ الاستدامة في صنع السياسات القطاعية ووضع الخطط الاستراتيجية، بما في ذلك عن طريق آليات تقييم متكاملة. |
In all areas, cooperation is based on the principles of sustainability, partnership, and promotion of self-responsibility. | UN | ويقوم التعاون في كافة المجالات على أساس مبادئ الاستدامة والشراكة وتعزيز المسؤولية الذاتية. |
She stressed that any agreement in Kampala should be based on the principles of sustainability, accountability and no amnesty for the perpetrators of crimes against humanity or war crimes. | UN | وشددت على أن أي اتفاق يُبرَم في كمبالا، ينبغي أن يرتكز على مبادئ الاستدامة والمساءلة وعلى عدم العفو عن مرتكبي الجرائم ضد الإنسانية أو جرائم الحرب. |
The Meeting agreed that a compromise proposal should be based on the principles of sustainability, predictability and ownership. | UN | ووافق الاجتماع على ضرورة أن يستند الاقتراح التوفيقي إلى مبادئ الاستدامة وقابلية التنبؤ والملكية. |
The integration of environmental considerations into the national decision-making processes is considered to be the single most important step to be taken by small island developing States to ensure that those problems are addressed and that the principles of sustainability guide all future development. | UN | ويعتبر إدماج الاعتبار البيئي في عمليات صنع القرارات الوطنية أهم خطوة على اﻹطلاق تتخذها تلك الدول لضمان طرق هذه المشكلات وكفالة توجيه مبادئ الاستدامة لكل جهود التنمية في المستقبل. |
The integration of environmental considerations into the national decision-making processes is considered to be the single most important step to be taken by small island developing States to ensure that these problems are addressed and that the principles of sustainability guide all future development. | UN | ويعتبر إدماج الاعتبار البيئي في عمليات صنع القرارات الوطنية أهم خطوة على اﻹطلاق تتخذها تلك الدول لضمان طرق هذه المشكلات وكفالة توجيه مبادئ الاستدامة لكل جهود التنمية في المستقبل. |