WFP programming principles are similar in effect to those in a rights-based approach. | UN | وتماثل مبادئ البرمجة المعتمدة في البرنامج فعليا ما هو قائم في نهج مستند إلى الحقوق. |
This includes the integration of the programming principles and a number of indicators related to the perception of stakeholders in regard to the overall effectiveness of the United Nations at the country level. | UN | ويشمل ذلك إدماج مبادئ البرمجة وعددا من المؤشرات المتعلقة برؤية أصحاب المصلحة بشأن الفعالية الشاملة للأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
33. UNDG has made capacity development one of its five " programming principles " . | UN | 33 - وجعلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تنمية القدرات أحد " مبادئ البرمجة " الخمس التي تتبعها. |
In managing the Account, the Programme Manager is mindful to ensure that the Account's solid programming principles are not only fully maintained, but continually strengthened. | UN | ومدير البرنامج حريص في إدارته للحساب على كفالة ألا يُكتفى بالحفاظ التام على مبادئ البرمجة الراسخة، وأن يتواصل العمل على تعزيزها. |
59. The following table summarizes the implementation of programming principles and supporting and cross-cutting strategies, based on self-assessment and feedback from country offices. | UN | 59 - يلخص الجدول التالي تنفيذ مبادئ البرمجة واستراتيجيات الدعم والاستراتيجيات الشاملة، استنادا إلى التقييم الذاتي والتعليقات الواردة من المكاتب القطرية. |
There is an opportunity to define UNDP programming principles as they might apply to the future GCF. | UN | وهناك فرصة لتحديد مبادئ البرمجة الخاصة بالبرنامج الإنمائي، نظرا إلى أنها قد تنطبق على أطـُـر التمويل العالمية المستقبلية. |
:: Guidance on application of core programming principles developed for UNCTs' use in formulating the new UNDAFs | UN | :: وضع توجيهات بشأن تطبيق مبادئ البرمجة الأساسية لتستخدمها الأفرقة القطرية في صياغة أطر العمل الجديدة للمساعدة الإنمائية |
:: Guidance on application of core programming principles, including gender equality/ women's empowerment, approved by UNDG and disseminated to UNCTs | UN | :: إقرار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتوجيهات بشأن تطبيق مبادئ البرمجة الأساسية، بما في ذلك المساواة بين الجنسين/تمكين المرأة، وتعميم هذه التوجيهات على الأفرقة القطرية |
(b) Using the roll-out of the 90 new UNDAFs expected over the next three years to reinforce the use of the programming principles and implementation of the management and accountability system of UNICEF; | UN | (ب) استغلال تنفيذ 90 من أطر العمل الجديدة للمساعدة الإنمائية الذي يُتوقّع أن يجري على مدى السنوات الثلاثة المقبلة من أجل تعزيز استخدام مبادئ البرمجة وتنفيذ نظام اليونيسيف للإدارة والمساءلة؛ |
Additionally, the United Nations system has adopted gender equality as one of the five programming principles in the planning of its operational activities through the United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتمدت منظومة الأمم المتحدة مبدأ المساواة بين الجنسين بوصفه أحد مبادئ البرمجة الخمسة في تخطيط أنشطتها التنفيذية عن طريق أُطُر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية(). |
UN Women was in favour of testing that covered all United Nations programming principles, particularly the normative (Human Rights Based Approach (HRBA), gender and environmental sustainability). | UN | وأعربت هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن تفضيلها لاختبار يشمل جميع مبادئ البرمجة في الأمم المتحدة، ولا سيما المعياري منها (النهج القائم على حقوق الإنسان، والشؤون الجنسانية، والاستدامة البيئية). |
UN Women was in favour of testing that covered all United Nations programming principles, particularly the normative (Human Rights Based Approach (HRBA), gender and environmental sustainability). | UN | وأعربت هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن تفضيلها لاختبار يشمل جميع مبادئ البرمجة في الأمم المتحدة، ولا سيما المعياري منها (النهج القائم على حقوق الإنسان، والشؤون الجنسانية، والاستدامة البيئية). |
34. In the area of programming, the United Nations Development Group has defined environmental sustainability as one of the five programming principles to be applied by United Nations country teams in preparing and implementing the United Nations Development Assistance Frameworks. | UN | 34 - وفي مجال البرمجة، عرَّفت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستدامة البيئية باعتبارها واحدة من مبادئ البرمجة الخمسة التي يجب أن تطبقها أفرقة الأمم المتحدة القطرية عند إعداد وتنفيذ أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
8. In the past few years the United Nations Development Group guidelines on United Nations Development Assistance Framework preparation have been strengthened by including gender equality and a human rights approach to programming as two of the key programming principles. | UN | 8 - وفي السنوات القليلة الماضية، جرى تعزيز المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وذلك بإدراج المساواة بين الجنسين ونهجٍ لحقوق الإنسان في البرمجة باعتبارهما مبدأين رئيسيين من مبادئ البرمجة. |
The mainstreaming of UNDP programming principles across the thematic areas - gender equality in particular - needs more attention so as to better situate programming within relevant political, sociocultural, and economic contexts. | UN | فأفرقة التقييم بحاجة إلى معلومات وموارد كافية الأفرقة لتقييم الكفاءة، لأن مجال التحليل هذا يبدو ضعيفا، ويتطلب تعميم مراعاة مبادئ البرمجة للبرنامج الإنمائي في جميع المجالات المواضيعية مزيدا من الاهتمام بوجه خاص حتى يتسنى وضع عملية البرمجة، على نحو أفضل، في السياقات السياسية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية ذات الصلة. |
Application of normative programming principles in all stages of the development cycle is highlighted in both documents, forging increased consistency between United Nations normative and operational activities and thereby the United Nations system's responsiveness to requests for inclusive, equitable, participatory, transparent and accountable development processes benefiting people living in poverty and other marginalized groups. | UN | وتُبرز الوثيقتان تطبيق مبادئ البرمجة المعيارية في جميع مراحل الدورة الإنمائية، على نحو يعزز المزيد من الاتساق بين أنشطة الأمم المتحدة المعيارية والتشغيلية، ومن ثم زيادة قدرة منظومة الأمم المتحدة على الاستجابة للمطالبات بعمليات إنمائية شاملة للجميع، ومنصفة، وقائمة على المشاركة، وشفافة، وخاضعة للمساءلة، تعود بالنفع على الأشخاص الذين يعيشون في فقر وعلى الفئات المهمَّشة الأخرى. |
The governance project established by the WFP Executive Board was addressing the issue of harmonization and simplification of procedures in connection with the recommendation (one of 22) on reviewing programming principles for WFP country programmes. | UN | ويتناول مشروع الحكم الذي أنشأه المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي مسألة تنسيق الإجراءات وتبسيطها فيما يتعلق بالتوصية (1 من 22) المعنية باستعراض مبادئ البرمجة للبرامج القطرية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي. |
The governance project established by the WFP Executive Board was addressing the issue of harmonization and simplification of procedures in connection with the recommendation (one of 22) on reviewing programming principles for WFP country programmes. | UN | ويتناول مشروع الحكم الذي أنشأه المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي مسألة تنسيق الإجراءات وتبسيطها فيما يتعلق بالتوصية (1 من 22) المعنية باستعراض مبادئ البرمجة للبرامج القطرية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي. |
The programme frameworks emphasized three key areas of support in disaster risk management: a) strengthening national capacities in disaster prevention and risk reduction and reducing vulnerability to future events; b) support to response and recovery; and c) addressing UNDP programming principles in gender equality and South-South cooperation. | UN | وشددت الأطر البرنامجية على ثلاثة مجالات رئيسية للدعم في إدارة أخطار الكوارث، وهي: (أ) تعزيز القدرات الوطنية في اتقاء الكوارث والحد من أخطارها، والحد من الضعف أمام الأحداث في المستقبل؛ (ب) دعم الاستجابة والإنعاش؛ (ج) معالجة مبادئ البرمجة الخاصة بالبرنامج الإنمائي في مجالي المساواة بين الجنسين و التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
71. It has been laid down within the framework of the general programming principles, that the presentation and contents of all programmes of the Austrian Broadcasting Corporation (ORF) must respect the dignity and fundamental rights of all persons, and must not incite hatred based on race, gender, age, disability, religion or nationality (cf. Section 10, paras. 1 and 2 of the ORF Act). | UN | 71- وقد جرى النص في إطار مبادئ البرمجة العامة على أنه يجب أن يتسم عرض ومحتويات جميع برامج هيئة الإذاعة والتلفزة النمساوية باحترام كرامة جميع الأشخاص وحقوقهم الأساسية، كما يجب ألا يكون فيهما تحريض على الكراهية لأسباب تستند إلى العرق أو نوع الجنس أو السن أو الإعاقة أو الديانة أو الجنسية (قارن بالفقرتين 1 و2 من المادة 10 من قانون هيئة الإذاعة والتلفزة النمساوية). |