"مبادئ التعاون" - Translation from Arabic to English

    • principles of cooperation
        
    • principles for cooperation
        
    • cooperation principles
        
    • principles of collaboration
        
    • those of cooperation
        
    The Bolivarian Government promotes Latin American and Caribbean integration, based on the principles of cooperation, solidarity and complementarity. UN وتشجع الحكومة البوليفارية الاندماج في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أساس مبادئ التعاون والتضامن والتكامل.
    (iii) India shall continue to work for worldwide promotion and protection of human rights based on the principles of cooperation and genuine dialogue; UN ' 3` ستواصل الهند العمل على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أنحاء العالم على أساس مبادئ التعاون والحوار الحقيقي؛
    In order for it to be effective, the principles of cooperation, dialogue, objectivity and non-selectivity must be upheld. UN ولكي يصبح فعالاً، يجب تدعيم مبادئ التعاون والحوار والموضوعية وعدم الانتقائية.
    This involves agreements at three levels. The first is a special framework agreement between Governments outlining the principles for cooperation. UN ويتضمن ذلك إبرام اتفاقات على ثلاثة مستويات: الأول هو اتفاق إطاري خاص بين الحكومتين يحدد مبادئ التعاون.
    New management approaches should be based on regional cooperation principles, focusing on river basins and aquifer systems. UN وينبغي لنُهُج الإدارة الجديدة أن تقوم على مبادئ التعاون الإقليمي، مع التركيز على أحواض الأنهار ومكامن المياه.
    One delegation said that it was pleased to note that it was firmly based on the principles of cooperation and collaboration with the governments concerned. UN وأعرب أحد الوفود عن سروره لملاحظة أن البرنامج يستند استنادا راسخا إلى مبادئ التعاون والتضافر مع الحكومات المعنية.
    It is our expectation that the new body will operate on the basis of principles of cooperation, genuine interactive dialogue and tolerance coupled with respect for diversity. UN ونتوقع للمجلس الجديد أن يعمل على أساس مبادئ التعاون والحوار التفاعلي الحقيقي والتسامح المقرون باحترام التنوع.
    Bearing in mind also the principles of cooperation and confidentiality as basic principles of the present Protocol, UN وإذ لا تغرب عن بالها أيضاً مبادئ التعاون والسرية بوصفها مبادئ أساسية لهذا البروتوكول،
    The Regulation defines the basic and legally binding provisions regulating export controls outside the EU and sets the principles of cooperation between the EU Member States licensing authorities. UN ويعرّف النظام الأحكام الملزمة الأساسية والقانونية التي تنظم ضوابط التصدير خارج الاتحاد الأوروبي ويحدد مبادئ التعاون بين سلطات إصدار التراخيص في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    The partnership outlines principles of cooperation to ensure coordination, good use of existing resources and complementarity of efforts. UN وتقوم الشراكة على مبادئ التعاون من أجل ضمان التنسيق وحسن استخدام الموارد المتاحة وتكامل الجهود.
    It supports the promotion of universally agreed human rights based on the principles of cooperation, non-discrimination, impartiality and genuine dialogue. UN وهي تؤيد تعزيز حقوق الإنسان المعترف بها عالميا والقائمة على مبادئ التعاون وعدم التمييز والنزاهة والحوار الحقيقي.
    It supports the promotion of universally agreed human rights based on the principles of cooperation, non-discrimination, impartiality and genuine dialogue. UN وهي تدعم تعزيز حقوق الإنسان المتفق عليها دولياً بناء على مبادئ التعاون وعدم التمييز والحياد والحوار الصريح.
    The Commission should also seek to encourage the international community to make such offers on the basis of the principles of cooperation and international solidarity. UN ويجب على اللجنة أيضاً أن تسعى إلى تشجيع المجتمع الدولي على تقديم هذه العروض على أساس مبادئ التعاون والتضامن الدولي.
    This aim was to be achieved through reliance on the principles of cooperation between States, confidentiality, independence, impartiality, universality and effectiveness. UN ويمكن أن يتحقق هذا الهدف من خلال الاعتماد على مبادئ التعاون بين الدول، والسرية والاستقلال والنزاهة والعالمية والفعالية.
    Underlying the activities of the Decade are the principles of cooperation, consultation and participation of indigenous peoples. UN وأنشطة العقد تقوم على مبادئ التعاون مع الشعوب اﻷصلية واستشارتها ومشاركتها.
    49. The promotion and protection of human rights must be based on the principles of cooperation and genuine dialogue. UN 49 - واختتم بيانه بالقول إن من الواجب استناد تعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى مبادئ التعاون والحوار الحقيقي.
    He hoped that the Council would continue to strengthen the capacity of Member States to comply with their human rights obligations, based on the principles of cooperation and genuine dialogue. UN وأعرب عن الأمل في أن يواصل المجلس تعزيز قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان، وذلك على أساس مبادئ التعاون والحوار الحقيقي.
    A commonality of objectives was the prerequisite for developing principles for cooperation with the aforementioned bodies, with due regard for the specific nature of the institution of Ombudsman. UN ومهدت الطبيعة المشتركة للمهام السبيل لوضع مبادئ التعاون مع الهيئات واﻷجهزة المذكورة، مع مراعاة الطبيعة الخاصة لمهام مؤسسة أمين المظالم.
    The principles for cooperation included no direct user fees, open signal structure, open market-driven environment and protection of the current radio-navigation spectrum. UN ومن مبادئ التعاون عدم تقاضي رسوم من المستعملين المباشرين، وهيكل الاشارات المفتوح، والبيئة المفتوحة التي يحركها السوق، وحماية نطاق ترددات الملاحة الراديوية الحالي.
    In order to improve and ensure the joint monitoring of external assistance, the Government and partners on development have signed the Agreement on cooperation principles to improve official assistance on development provided to Moldova. UN وبغية ضمان الرصد المشترك للمساعدة الخارجية ورفع كفاءته، وقعت الحكومة والشركاء الإنمائيون اتفاق مبادئ التعاون لتحسين المساعدة الرسمية الإنمائية المقدمة لمولدوفا.
    We thus note with satisfaction that humanitarian reform is formally taking account of the principles of collaboration and improved inter-agency coordination. UN لذا، نلاحظ بارتياح أن الإصلاح في المجال الإنساني يأخذ في الحسبان رسمياً مبادئ التعاون والتنسيق المحسَّن بين الوكالات.
    The guiding principles are those of cooperation, transparency and even-handedness, as well as that of consistency of approach. UN وتظل المبادئ التوجيهية هي مبادئ التعاون والشفافية والإنصاف، فضلا عن مبدأ اتساق النهج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more