Political platforms based on racism and xenophobia must be condemned as incompatible with the principles of democracy. | UN | ويجب إدانة المنابر السياسية القائمة على العنصرية وكراهية الأجانب باعتبارها لا تتفق مع مبادئ الديمقراطية. |
We believe that progress in the principles of democracy and human rights in political decisions represents a victory for us all. | UN | ونحن نعتقد أن التطور المحرز في تعزيز مبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان عند اتخاذ القرارات السياسية هو انتصار لنا جميعا. |
From its deepest collective roots, Costa Rica fully identifies with the principles of democracy, peace and human rights. | UN | إن كوستاريكا تؤيد بالكامل ومن جذورها الجماعية مبادئ الديمقراطية والسلام وحقوق الإنسان. |
Enabling students to understand democratic principles, what they entail and how they should be incorporated into their attitudes and behaviour in the family and in community life | UN | تمكين الطالب من استيعاب مبادئ الديمقراطية والوعي بمتطلباتها، واتخاذها نهجا وسلوكا في حياته على صعيدي الأسرة والمجتمع. |
I propose to you today to choose a Kazakhstan built upon democratic principles. | UN | إنني أقترح عليكم كازاخستان المؤسسة على مبادئ الديمقراطية. |
It must be based on the principles of democracy, justice and equality. | UN | ويجب أن يقوم على أساس مبادئ الديمقراطية والعدالة والمساواة. |
In keeping with this course of renewal, an administrative reform is being implemented to strengthen the principles of democracy. | UN | وتمشياً مع منحى التجديد هذا، يجري تنفيذ إصلاح إداري لتعزيز مبادئ الديمقراطية. |
Preparation of pupils for life experience in accordance with the principles of democracy, the Constitution and human rights | UN | إعداد المتعلم للممارسة الحياتية وفق مبادئ الديمقراطية والدستور وحقوق الإنسان. |
The Regional Summit reaffirmed that there is no alternative to a negotiated solution to the crisis in Burundi and stressed that such negotiation should lead to the attainment of a new dispensation based on the principles of democracy and security for all. | UN | وأكد مؤتمر القمة اﻹقليمي من جديد بأنه ليس هناك بديل لحل اﻷزمة في بوروندي إلا عن طريق التفاوض كما أكد على أن ذلك التفاوض ينبغي أن يسفر عن تصرف جديد يستند إلى مبادئ الديمقراطية وتوفير اﻷمن للجميع. |
Being devoted to the principles of democracy, respect for fundamental human rights and freedoms, the rule of law and the market economy, | UN | وتفانيا منها في سبيل مبادئ الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، وسيادة القانون واقتصاد السوق، |
The end of the cold war and the triumph of the principles of democracy and free markets created hope for the dawn of universal peace. | UN | إن انتهاء الحرب الباردة وانتصار مبادئ الديمقراطية واﻷسواق الحرة بعثا اﻷمل في بزوغ سلم عالمي. |
What is at stake is the credibility of the multilateral system, based on the principles of democracy and equality between States. | UN | فموضع الرهان هو موثوقية النظام المتعدد الأطراف المبني على مبادئ الديمقراطية والمساواة بين الدول. |
Our European Union (EU) and NATO agenda is based on the principles of democracy, a functional market economy, efficient institutions and the rule of law. | UN | وتقوم خطة الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي على مبادئ الديمقراطية واقتصاد سوقي نشط ومؤسسات كفؤة وسيادة القانون. |
The Council's membership should be expanded taking into account the principles of democracy, equity and accountability. | UN | لا بد من توسيع عضوية المجلس آخذين في الاعتبار مبادئ الديمقراطية والإنصاف والمساءلة. |
This practice is observed in many countries and is consistent with the principles of democracy and representative governance. | UN | ويتبع هذه الممارسة الكثير من البلدان وهي تتفق مع مبادئ الديمقراطية والحكم التمثيلي. |
Education was based on the principles of democracy, ethics, tolerance, justice and gender equality, inter alia. | UN | ويستند التعليم إلى جملة مبادئ منها مبادئ الديمقراطية والقواعد الأخلاقية والتسامح والعدل والمساواة بين الجنسين. |
The provisions of the law comply fully with the requirements of universally recognized democratic principles and international legal norms. | UN | وتتسق أحكام القانون بشكل كامل مع متطلبات مبادئ الديمقراطية ومعايير القوانين الدولية المتعارف عليها. |
Activities of non-governmental organizations to promote democratic principles in society deserve special mention. | UN | وأنشطة المنظمات غير الحكومية لترويج مبادئ الديمقراطية في أوساط المجتمع تستحق أن نخصها بالذكر. |
Insofar as it is a basic condition for the enjoyment of human rights, education promotes the establishment of democratic principles. | UN | ولذلك فإن التعليم باعتباره شرطاً أساسياً للتمتع بحقوق الإنسان يسهم في ترسيخ مبادئ الديمقراطية. |
The activities, internal regulations and operation of political parties must be in line with democratic principles. | UN | ويجب أن تكون الأنشطة والقوانين الداخلية وطريقة عمل الأحزاب السياسية متفقة مع مبادئ الديمقراطية. |
Paragraph 3 may never be invoked as a justification for the muzzling of any advocacy of multi-party democracy, democratic tenets and human rights. | UN | ولا يجوز أبداً الاستشهاد بالفقرة 3 لتبرير كبح أية دعوة إلى إقامة نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب وتحقيق مبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان(). |
Evolution of the United Nations relies on a number of facts and requisites. the principles of democratization and multilateralism are widespread, market economy mechanisms are growing, and scientific progress and information technology are accelerating. This necessitates reaching agreement on and drafting new rules for international conduct. | UN | يستند تطوير اﻷمم المتحدة إلى عدد من الحقائق والضرورات، فقد ذاعت مبادئ الديمقراطية والتعددية، واشتد عود آليات السوق، وتسارع تطور العلوم وانتشار المعلومات، اﻷمر الذي يتطلب صياغة قواعد جديدة للتعامل الدولي والاتفاق عليها. |
Better still, SADC and Zambia value the tenets of democracy, political stability and integrated economic development as the ultimate sound basis for peace and stability. | UN | والأفضل حتى من ذلك هو أن الجماعة وزامبيا تقدران مبادئ الديمقراطية والاستقرار السياسي والتنمية الاقتصادية المتكاملة باعتبارها الأساس الأمثل والسليم لتحقيق السلام والاستقرار. |