"مبادئ القانون الدولي التي" - Translation from Arabic to English

    • principles of international law that
        
    • the principles of international law
        
    • principles of international law which
        
    There are, however, certain principles of international law that must be taken into account. UN إلا أن هناك بعض مبادئ القانون الدولي التي يجب مراعاتها.
    The general comment identifies the principles of international law that apply to the making of reservations and by reference to which their acceptability is to be tested and their purport to be interpreted. UN ويحدد التعليق العام مبادئ القانون الدولي التي تنطبق على إدراج التحفظات والتي يتم بالرجوع إليها في تحديد مدى مقبولية هذه التحفظات وتفسير المقصود بها.
    Mexico bases its foreign relations on the principles of international law that govern the fellowship among nations, and which are also enshrined in our Constitution. UN وتؤسس المكسيك علاقاتها الخارجية على مبادئ القانون الدولي التي تحكم روح الزمالة بين الأمم، وهي المبادئ المنصوص عليها أيضا في دستورنا.
    That model agreement contained all the principles of international law which were applicable to United Nations peace-keeping operations. UN ويتضمن هذا الاتفاق النموذجي، جميع مبادئ القانون الدولي التي تنطبق على عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    She had already referred to the principles of international law governing how people could exercise their right to self-determination. UN وقد أشارت بالفعل إلى مبادئ القانون الدولي التي تنظم كيف يمكن للشعب ممارسة حقه في تقرير المصير.
    His delegation had always considered that the Statute should fully comply with the principles of international law governing relations between States. UN وهي تعتقد اعتقادا راسخا أن النظام اﻷساسي ينبغي أن يحترم مبادئ القانون الدولي التي تنظم العلاقات بين الدول.
    Over the years, the Court has interpreted, refined and advanced principles of international law that govern the whole of international society. UN فقامت المحكمة، على مر السنين، بتفسير وتحسين مبادئ القانون الدولي التي تحكم المجتمع الدولي بأكمله، وبالارتقاء بهذه المبادئ.
    The General Comment identifies the principles of international law that apply to the making of reservations and by reference to which their acceptability is to be tested and their purport to be interpreted. UN ويحدد التعليق العام مبادئ القانون الدولي التي تنطبق على إدراج التحفظات والتي يتم بالرجوع إليها تحديد مدى مقبولية هذه التحفظات وتفسير المقصود بها.
    The Committee had also adopted a General Comment identifying the principles of international law that applied to the making of reservations upon ratification or accession to the Covenant for the Optional Protocols thereto, by reference to which their acceptability is to be tested and their purport to be interpreted. UN ووضعت اللجنة أيضا تعليقا عاما يحدد مبادئ القانون الدولي التي تنطبق على تقديم التحفظات عند التصديق على العهد أو البروتوكولات الاختيارية المتصلة به، مما يتيح البت في مقبوليتها وبيان هدفها.
    The Mexican Government bases its bilateral and multilateral relations on the principles of international law that regulate peaceful and civilized coexistence among sovereign States in the modern world. UN الحكومة المكسيكية تبني علاقاتها الثنائية والمتعددة الأطراف على مبادئ القانون الدولي التي تنظم التعايش السلمي المتحضر بين الدول ذات السيادة في العالم المعاصر.
    The second part of the report deals with substantive issues of relevance to the mandate, elaborating on principles of international law that are applicable to numerous cases raised by the Special Rapporteur in communications with Governments. UN ويتناول الجزء الثاني من التقرير المسائل الموضوعية ذات الصلة بالولاية، ويُسهب في مبادئ القانون الدولي التي تنطبق على حالات متعددة أثارها المقرر الخاص في مراسلاته مع الحكومات.
    The general comment identifies the principles of international law that apply to the making of reservations and by reference to which their acceptability is to be tested and their purport to be interpreted. It addresses the role of States parties in relation to the reservations of others. UN ويحدد التعليق العام مبادئ القانون الدولي التي تنطبق على إدراج التحفظات والتي يتم بالرجوع إليها تحديد مدى مقبولية هذه التحفظات وتفسير المقصود بها ويتناول التعليق العام دور الدول الأطراف فيما يتعلق بتحفظات الدول الأخرى.
    The general comment identifies the principles of international law that apply to the making of reservations and by reference to which their acceptability is to be tested and their purport to be interpreted. It addresses the role of States parties in relation to the reservations of others. UN ويحدد التعليق العام مبادئ القانون الدولي التي تنطبق على إدراج التحفظات والتي يتم بالرجوع إليها تحديد مدى مقبولية هذه التحفظات وتفسير المقصود بها ويتناول التعليق العام دور الدول الأطراف فيما يتعلق بتحفظات الدول الأخرى.
    However, the principles of international law affecting the sovereignty of States and the use of force should not be brushed aside. UN ومع ذلك فإن مبادئ القانون الدولي التي تؤثر على سيادة الدول واستخدام القوة ينبغي عدم الاستهانة بها.
    He welcomed the deepening of understanding of the principles of international law applying to explosive remnants of war. UN وأعربت عن ارتياحها لتعميق فهم مبادئ القانون الدولي التي تحكم المخلفات المتفجرة للحرب.
    It runs counter to the principles of international law governing the relations among States and contradicts the letter and spirit of the Charter of the United Nations. UN وهو يتعارض مع مبادئ القانون الدولي التي تنظّم العلاقات بين الدول ويتناقض نصا وروحا مع ميثاق الأمم المتحدة.
    This totally contradicts the principles of international law calling for non-intervention and non-interference in any form in the internal affairs of other countries. UN وهو ما يتعارض تماما مع مبادئ القانون الدولي التي تدعو الى عدم التدخل بكافة أشكاله في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
    the principles of international law upon which the very existence of our Organization is based represent the collective aspiration to be able to rely on a framework of rationality, order and legality and to make it possible for nations to entertain the best of relations. UN تشكل مبادئ القانون الدولي التي يقوم على أساسها وجود منظمتنا ذاته التطلع الجماعي الذي يمكننا من الاعتماد على إطار العقلانية والقانون والشرعية، ويمكن اﻷمم من أن تقيم أفضل العلاقات فيما بينها.
    That is why we so passionately defend respect for the principles of international law, which have guided relations among all of the world’s countries for more than half a century. UN هذا هو السبب في أننا ندافع بكل حماس عن احترام مبادئ القانون الدولي التي استرشدت بها العلاقات فيما بين جميع بلدان العالم على امتداد أكثر من نصف قـــرن.
    Obviously, the very nature of unilateral measures of a punitive character, which have unfortunately been on the rise in recent years, is detrimental to the cause of promotion of and respect for the principles of international law, which constitutes one of the main objectives of the Decade. UN ومن الجلي أن طبيعة التدابير الانفرادية ذات الطابع العقابي التي بدأت تتزايد، لﻷسف، في السنوات اﻷخيرة تضر بقضية تعزيز واحترام مبادئ القانون الدولي التي تشكل أحد اﻷهداف اﻷساسية للعقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more