It would also issue strategic guidelines for sustainable aquaculture. | UN | كما أفاد بأنه سيُصدر مبادئ توجيهية استراتيجية في مجال التربية المستدامة للأحياء المائية. |
The Commission would continue to assist organizations in formulating strategic guidelines around such issues as gender and geographic balance in view of the reduced outflow of staff and the need to infuse the system with new entrants. | UN | وستواصل اللجنة مساعدة المنظمات في وضع مبادئ توجيهية استراتيجية بشأن مواضيع مثل التوازن الجنساني والجغرافي بالنظر إلى قلة تدفق الموظفين والحاجة إلى تزويد المنظومة بدم جديد. |
330. This plan establishes strategic guidelines for the following fields: | UN | 330- وتضع هذه الخطة مبادئ توجيهية استراتيجية في المجالات التالية: |
IDB.26/Dec.7 strategic guidelines " TOWARDS IMPROVED UNIDO PROGRAMME DELIVERY " | UN | م ت ص-26/م-7- مبادئ توجيهية استراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " |
[strategic guidelines for the medium-term programme frameworks] | UN | [مبادئ توجيهية استراتيجية للأطر البرنامجية المتوسطة الأجل] |
[strategic guidelines for the formulation and implementation of the medium-term programme frameworks 2002-2007] | UN | [مبادئ توجيهية استراتيجية لصوغ وتنفيذ الاطارين البرنامجيين المتوسطي الأجل للفترة 2002-2007] |
The MoPR has prepared a concept paper to develop strategic guidelines to ensure effective protection mechanisms for women and girls against all forms of violence including sexual violence and the meaningful participation of women in the peace process, including in transitional and post conflict period. | UN | وقد أعدت الوزارة ورقة مفاهيمية لوضع مبادئ توجيهية استراتيجية لكفالة وجود آليات حماية فعّالة للنساء والفتيات من جميع أشكال العنف، بما في ذلك العنف الجنسي، والمشاركة ذات المغزى للمرأة في العملية السلمية، بما فيها الفترة الانتقالية وفترة ما بعد النـزاع. |
The Government's Science and Technology Policy Council adopted strategic guidelines for the internationalisation of Finnish science and technology in November 2004. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، اعتمد المجلس الحكومي لسياسات العلم والتكنولوجيا مبادئ توجيهية استراتيجية لإضفاء الطابع الدولي على أنشطة العلم والتكنولوجيا في فنلندا. |
7. Also requests the Administrator, based on the experience gained during the implementation of the present decision, to elaborate strategic guidelines for the development, implementation, monitoring and evaluation of the regional programme that will apply to all regions. | UN | ٧ - يطلب أيضا من مدير البرنامج أن يقوم، استنادا إلى الخبرة المكتسبة خلال تنفيذ هذا المقرر، بصياغة مبادئ توجيهية استراتيجية لوضع البرامج اﻹقليمية وتنفيذها ورصدها وتقييمها، تنطبق على جميع المناطق. |
strategic guidelines " Towards improved UNIDO programme delivery " (IDB.26/SR.6, paras. 12 to 16) | UN | مبادئ توجيهية استراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " (IDB.26/SR.6، الفقرات 12 إلى 16) |
(e) Welcomed the initiative of Japan, which had led to the formulation of strategic guidelines aimed at improving UNIDO's programme delivery; | UN | (ﻫ) رحب بمبادرة اليابان التي أفضت إلى صوغ مبادئ توجيهية استراتيجية تهدف إلى تحسين انجاز برنامج اليونيدو؛ |
Towards improved UNIDO programme delivery: [strategic guidelines for the medium-term programme frameworks] [strategic guidelines for the formulation and implementation of the medium-term programme frameworks, 2002-2007]. | UN | صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو: [مبادئ توجيهية استراتيجية للأطر البرنامجية المتوسطة الأجل] [مبادئ توجيهية استراتيجية لصوغ وتنفيذ الاطارين البرنامجيين المتوسطي الأجل للفترة 2002-2007]. |
Lastly, Turkey welcomed the proposal from Japan for strategic guidelines aimed at improving UNIDO's programme delivery. | UN | 100- وأخيرا، فان تركيا ترحّب بالاقتراح المقدّم من اليابان بشأن وضع مبادئ توجيهية استراتيجية هدفها تحسين تنفيذ برنامج اليونيدو. |
In that regard, Japan's proposal for strategic guidelines for the medium-term programme frameworks was of great value, and he was grateful to the delegation of Japan for its receptiveness to other delegations' ideas on the question. | UN | وفي هذا الصدد، فان اقتراح اليابان الداعي إلى وضع مبادئ توجيهية استراتيجية للأطر البرنامجية المتوسطة الأجل هو على جانب كبير من الأهمية، وقال انه ممتن لوفد اليابان على تجاوبه مع الأفكار التي طرحتها الوفود الأخرى بشأن هذه المسألة. |
. Cooperation at the conceptual and operational levels could increase rapidly, because the World Bank and WFP consider the MDG and PRSP approaches to be common strategic guidelines. | UN | 61 - ومن الممكن للتعاون على المستوى الفكري والتشغيلي أن يزداد بسرعة لأن البنك الدولي والبرنامج يريان في نهج الغايات الإنمائية للألفية ووثائق استراتيجيات الحد من الفقر مبادئ توجيهية استراتيجية مشتركة. |
The results of the case studies and an extensive literature review on the subject gave rise to the formulation of strategic guidelines for the incorporation of indigenous practices, therapies and medicines in primary health care. | UN | وأفضت نتائج الدراسات الإفرادية، فضلا عن استعراض واسع النطاق للوثائق المتاحة بشأن الموضوع، إلى صياغة مبادئ توجيهية استراتيجية لإدماج ممارسات الشعوب الأصلية وعلاجاتها وأدويتها في برامج الرعاية الصحية الأولية. |
It presents six strategic guidelines -- Increased Coverage of the Target Population, Quality Assurance, Strengthening the Information System, Training, Research Development, Social Mobilization -- composed by actions that have been developed, from the year 2005, at the different levels of healthcare. | UN | وترد بها ستة مبادئ توجيهية استراتيجية - زيادة التغطية للسكان المستهدفين، وضمان الجودة، وتعزيز نظام المعلومات، والتدريب، وتطوير الأبحاث، والتعبئة الاجتماعية - موضوعة على أساس الإجراءات التي تم إعدادها، على المستويات المختلفة للرعاية الصحية، منذ عام 2005. |
The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.26/L.8, entitled " strategic guidelines `Towards improved UNIDO programme delivery'" , which related to agenda items 3 (b) and 4. | UN | 12- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر IDB.26/L.8 المعنون " مبادئ توجيهية استراتيجية صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " ، المتعلق بالبندين 3(ب) و 4 من جدول الأعمال. |
(a) Preparing strategic guidelines on employment and human resources management consistent with the organizational strategy and monitoring and following up their implementation; | UN | (أ) إعداد مبادئ توجيهية استراتيجية بشأن إدارة العمل والموارد البشرية تنسجم مع الاستراتيجية التنظيمية ورصد تنفيذها ومتابعته؛ |
80. The General Assembly may wish to endorse a plan to develop global strategic guidelines for 2010-2015 for advancement of persons with disabilities in development based on the World Programme of Action, the Standard Rules and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 80 - قد ترغب الجمعية العامة في إقرار خطة لوضع مبادئ توجيهية استراتيجية عالمية للفترة 2010-2015 للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التنمية استنادا إلى برنامج العمل العالمي والقواعد الموحدة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |