Issuance of written guidelines for processing Headquarters and Local Property Survey Board cases | UN | :: إصدار مبادئ توجيهية خطية لمعالجة القضايا في مجلس حصر الممتلكات بالمقر ومجالس حصر الممتلكات المحلية |
Issuance of written guidelines for processing Headquarters and local property survey board cases | UN | إصدار مبادئ توجيهية خطية لمعالجة القضايا في مجلس حصر الممتلكات في المقر والمجالس المحلية لحصر الممتلكات |
The Fund's staff have no written guidelines for processing applications and reports, relying primarily on memory. | UN | ولا تتوافر لموظفي الصندوق أي مبادئ توجيهية خطية لمعالجة الطلبات والتقارير، فهم يعتمدون اعتماداً رئيسياً على ذاكرتهم. |
The idea would be to present common written guidelines on procedural matters related to the handling of individual communications and the conduct of inquiries for all treaty bodies with a complaint procedure. | UN | وتتمثل الفكرة في توفير مبادئ توجيهية خطية موحدة بشأن المسائل الإجرائية المتصلة بالتعامل مع الرسائل المقدمة من أفراد وإجراء تحقيقات تخص جميع هيئات المعاهدات التي تتبع إجراءً لتقديم الشكاوى. |
written guidelines for States parties | UN | مبادئ توجيهية خطية للدول الأطراف |
19. The participants recommended that each committee prepare written guidelines for its dialogue with States parties in the context of the reporting process, keeping in mind the practice of the Human Rights Committee. | UN | 19 - أوصى المشاركون بأن تعد كل لجنة مبادئ توجيهية خطية لحوارها مع الدول الأطراف في سياق عملية تقديم التقارير، مراعية في ذلك الممارسة المتبعة في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
I also propose that the treaty bodies prepare common written guidelines to establish common procedures for all treaty bodies with a complaint procedure. | UN | كذلك أقترح أن تقوم اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان بإعداد مبادئ توجيهية خطية موحدة لوضع إجراءات مشتركة لجميع اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان المختصة بالإجراءات المتعلقة بالشكاوى. |
55. written guidelines for pricing of public information sales items have not yet been established. | UN | ٥٥ - ولم توضع بعد مبادئ توجيهية خطية لتسعير مبيعات اﻷصناف اﻹعلامية. |
15. A pre-liquidation audit of MONUA found that it had not established written guidelines setting out the responsibilities of the various components within the mission. | UN | ١٥ - وكشفت مراجعة حسابات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في مرحلة ما قبل التصفية عن أن البعثة لم تضع مبادئ توجيهية خطية تحدد مسؤوليات مختلف عناصر البعثة. |
The Directors and staff of the five information centres visited by the Office of Internal Oversight Services indicated that the Service's oversight needed to be improved and stressed the need for the Service to provide written guidelines on activities that should be performed and written feedback on the adequacy of the work undertaken and the reports submitted. | UN | وقد أشار مديرو المراكز الخمسة التي زارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وموظفوها إلى أن أنشطة الإشراف التي تقوم بها الدائرة ينبغي أن تحسن، وشددوا على الحاجة إلى أن تقدم الدائرة مبادئ توجيهية خطية بشأن الأنشطة التي ينبغي أن تنفذ، وتعليقات خطية بشأن كفاية الأعمال المضطلع بها والتقارير المقدمة. |
5. UNHCR is currently establishing written guidelines for posting expenditures funded under the contribution from the United Nations regular budget. | UN | 5- تقوم المفوضية حالياً بإعداد مبادئ توجيهية خطية لقيد النفقات الممولة في إطار المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
58. UNHCR agreed with the Board's recommendation to adopt written guidelines for posting expenditures funded under the contribution from the United Nations regular budget. | UN | 58- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس باعتماد مبادئ توجيهية خطية لقيد النفقات الممولة في إطار المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
58. UNHCR agreed with the Board's recommendation to adopt written guidelines for posting expenditures funded under the contribution from the United Nations regular budget. | UN | 58 - ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس باعتماد مبادئ توجيهية خطية لقيد النفقات الممولة في إطار المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
The idea would be to present common written guidelines on procedural matters related to the handling of individual communications and the conduct of inquiries for all treaty bodies with a complaint procedure. | UN | وتتمثل الفكرة في توفير مبادئ توجيهية خطية موحدة بشأن المسائل الإجرائية المتصلة بالتعامل مع الرسائل المقدمة من أفراد وإجراء التحقيقات لجميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي تتيح إجراءات تقديم الشكاوى. |
One commented that, from the perspective of an incoming member, there was insufficient transparency because of the lack of formal, written guidelines for incoming members on matters such as the role of the President, the workload associated with chairing particular subsidiary bodies, and what was expected of a new member. | UN | فقد قال أحدهم في معرض تعليقه على الشفافية، إنه إذ ينظر إليها بعين عضو جديد، فهو يرى أنها ليست كافية لأنه لا توجد مبادئ توجيهية خطية رسمية ترشد الأعضاء الجدد بشأن المسائل المتعلقة على سبيل المثال بدور الرئيس، وعبء العمل المرتبط بتولي رئاسة هيئات فرعية بعينها، وبما يتوقع من عضو جديد. |
(b) Adopt written guidelines for posting expenditures funded under the contribution from the United Nations regular budget (para. 58); | UN | (ب) اعتماد مبادئ توجيهية خطية لقيد النفقات الممولة في إطار المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (الفقرة 58)؛ |
While more than 75 per cent of the $375 million investment portfolio as at 31 December 2003 was managed for Geneva-based funds and programmes, there were no formal written guidelines approved by their management concerning the investment policy and safeguards for their respective shares, and the reporting to be provided by the United Nations Office at Geneva. | UN | وفي حين يدار أكثر من 75 في المائة من حافظة الاستثمارات البالغة 375 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 لصناديق وبرامج مقرها جنيف، لا توجد أي مبادئ توجيهية خطية رسمية من إدارتها تتعلق بسياسة الاستثمار وضمانات أسهم كل منها، والتقارير التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
4. Adopt written guidelines for posting expenditures funded under the contribution from the United Nations regular budget (para. . 58); | UN | 4- اعتماد مبادئ توجيهية خطية لقيد النفقات الممولة في إطار المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (الفقرة 58). |
(b) Adopt written guidelines for posting expenditures funded under the contribution from the United Nations regular budget (para. 58); | UN | (ب) اعتماد مبادئ توجيهية خطية لقيد النفقات الممولة في إطار المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (الفقرة 58)؛ |
UNFPA agrees with and will review the possibility of issuing written guidelines on reference checking; however, it has reservations concerning the legal ramifications if written policies are not strictly adhered to (recommendation 1). | UN | ويوافق الصندوق على إمكانية إصدار مبادئ توجيهية خطية بشأن التحقق من الجهات المرجعية وهو سيستعرض ذلك؛ بيد أن لديه تحفظات بشأن التبعات القانونية في حال عدم التقيد بشكل صارم بالسياسات الخطية (التوصية 1). |