Its resumed consideration of the subject should have as its objective the elaboration of a non-binding set of guidelines for States. | UN | وينبغي أن يكون هدف دراستها المستأنفة للموضوع وضع مجموعة مبادئ توجيهية للدول تكون غير ملزمة. |
These meetings resulted in the drafting of additional legal documents, which should serve as guidelines for States and organizations. | UN | وأفضت هذه الاجتماعات إلى صياغة وثائق قانونية إضافية ينبغي أن تشكل مبادئ توجيهية للدول والمنظمات. |
It endorsed several suggestions contained therein, including to draft guidelines for States parties and authors on the procedure for follow-up to the Committee's Views. | UN | وأيدت اللجنة عدة اقتراحات وردت في الورقة، بما في ذلك الاقتراحات المتعلقة بصياغة مبادئ توجيهية للدول الأطراف وأصحاب البلاغات بشأن إجراء متابعة آراء اللجنة. |
This recommendation reaffirms that social security is a human right and provides guidance to States in providing and extending social security. | UN | وتعيد هذه التوصية تأكيد أن الضمان الاجتماعي حق من حقوق الإنسان وتوفر مبادئ توجيهية للدول في تقديم ونشر خدمات الضمان الاجتماعي. |
OHCHR participated in the Council of Europe Group of Specialists on Human Rights and the Fight against Terrorism, which drafted guidelines to States on this topic that were launched in July 2002. | UN | وقد شاركت المفوضية في فريق الخبراء المعني بحقوق الإنسان ومحاربة الإرهاب، التابع لمجلس أوروبا، الذي وضع مشروع مبادئ توجيهية للدول بشأن هذا الموضوع وأُعلنت المبادئ التوجيهية في تموز/يوليه 2002. |
The draft articles should serve as guidelines for States and not as a basis for the elaboration of a convention in the near future; the convening of a diplomatic conference to adopt a convention on the subject would be premature. | UN | وينبغي لمشاريع المواد أن تكون بمثابة مبادئ توجيهية للدول لا للاستناد إليها كأساس لوضع اتفاقية في المستقبل القريب؛ فمن السابق لأوانه عقد مؤتمر دبلوماسي لاعتماد اتفاقية بشأن الموضوع. |
As they stood at present, the draft articles would be useful as guidelines for States to enter into bilateral or regional arrangements for the proper management of their transboundary aquifers, as recommended by the Commission. | UN | ومضت قائلة إن من شأن مشاريع المواد، بشكلها الحالي، أن تمثل مبادئ توجيهية للدول للدخول في ترتيبات ثنائية أو إقليمية لإدارة طبقات المياه الجوفية في مناطقها إدارة سليمة على النحو الذي أوصت به اللجنة. |
During this session, the Committee initiated consideration of a document containing draft guidelines for States parties submitting their initial reports to the Committee on their efforts to give effect to the provisions of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وخلال هذه الدورة، بدأت اللجنة النظر في وثيقة تتضمن مشروع مبادئ توجيهية للدول الأطراف التي تقدم تقاريرها الأولية إلى اللجنة بشأن ما تبذله من جهود لتنفيذ أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Regarding the final form of the project, his delegation was in favour of preparing first a repertory of practice and then a set of guidelines for States, international organizations and courts; there was no need for a draft convention. | UN | وأعلن أن وفده يؤيد، في ما يتعلق بالشكل النهائي للمشروع، الإعداد أولاً لمرجع ممارسات ثم وضع مبادئ توجيهية للدول والمنظمات الدولية والمحاكم؛ وأشار إلى أنه لا داعي لمشروع اتفاقية. |
With a view to being as practical and constructive as possible, he is preparing some draft guidelines for States and pharmaceutical companies on access to medicines. | UN | وحتى يكون عمليا وبناءً بقدر الإمكان، فإنه يقوم بإعداد بعض مشاريع مبادئ توجيهية للدول ولشركات الأدوية بشأن سبل الحصول على الأدوية. |
To that end, he was drawing up, on the basis of a consultative process, draft guidelines for States and pharmaceutical companies on access to medicines, on which he would report to the Human Rights Council. | UN | ولهذا الغرض، فإنه وضع، استنادا إلى عملية تشاورية، مشروع مبادئ توجيهية للدول وشركات الأدوية بشأن الحصول على الأدوية، سيقدم بشأنها تقريرا إلى مجلس حقوق الإنسان. |
Since States had primary responsibility for enhancing access to medicines, he hoped, resources permitting, to prepare draft guidelines for States in that regard, in cooperation with treaty bodies and other experts. | UN | وأضاف أنه بما أن الدول هى المسؤول الأول عن تعزيز فرص الحصول على الأدوية، فإنه يأمل، إذا سمحت الموارد، في إعداد مشروع مبادئ توجيهية للدول في هذا الصدد، بالتعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومع الخبراء الآخرين. |
The Working Group noted that, in the course of the preparation of the uniform rules, different approaches had been suggested as to what the form might be, which included contractual rules, legislative provisions, or guidelines for States considering enacting legislation on electronic signatures. | UN | 135- ولاحظ الفريق العامل أنه، خلال اعداد القواعد الموحدة، عرضت مقترحات مختلفة بشأن الشكل الذي يمكن أن تأخذه، وكان من بينها القواعد التعاقدية، أو الأحكام التشريعية، أو مبادئ توجيهية للدول التي تنظر في سن تشريعات خاصة بالتوقيعات الالكترونية. |
81. As mentioned in paragraph 42 above, the Special Rapporteur is preparing, by way of a consultative process, guidelines for States and pharmaceutical companies on access to medicines. | UN | 81 - كما ورد في الفقرة 42 أعلاه، يعكف المقرر الخاص، من خلال عملية تشاورية، على إعداد مبادئ توجيهية للدول والشركات الصيدلانية حول إمكانية الحصول على الأدوية. |
Welcoming also the organization of a second international expert consultation on human rights and HIV/AIDS, with a view to elaborating guidelines for States on the promotion and protection of fundamental human rights and freedoms in the context of HIV/AIDS, | UN | وإذ ترحب أيضاً بتنظيم اجتماع استشاري دولي ثانٍ للخبراء بشأن حقوق اﻹنسان واﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز، بغية وضع مبادئ توجيهية للدول بشأن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في سياق اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز، |
7. Stresses the importance of the organization of a second international expert consultation on human rights and HIV/AIDS with a view to elaborating guidelines for States on the promotion and protection of fundamental human rights and freedoms in the context of HIV/AIDS; | UN | ٧- تؤكد أهمية تنظيم اجتماع استشاري دولي ثانٍ للخبراء بشأن حقوق اﻹنسان واﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز، بغية وضع مبادئ توجيهية للدول بشأن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في سياق اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز؛ |
Last year, for the first time this forum adopted a draft resolution, adopted by the General Assembly as resolution 59/90, providing guidelines for States to help prevent the unauthorized proliferation of MANPADS. | UN | واعتمد هذا المحفل لأول مرة العام الماضي مشروع قرار أقرته الجمعية العامة وصدر بوصفه القرار 59/90، يوفر مبادئ توجيهية للدول للمساعدة في منع الانتشار غير المأذون به لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد. |
General Comments provide an authoritative interpretation of the rights contained in the Covenant and States parties' obligations and assist and promote the further implementation of the Covenant by providing guidance to States parties on practical ways and means to respect, protect and fulfil specific economic, social and cultural rights. | UN | وتقدم التعليقات العامة تفسيراً لـه حجية للحقوق الواردة في العهد والتزامات الدول الأطراف وهي تساعد في زيادة تحسين تنفيذ العهد وتعزيز ذلك عن طريق توفير مبادئ توجيهية للدول الأطراف بشأن طرق ووسائل عملية لاحترام وحماية حقوق اقتصادية واجتماعية وثقافية محددة وإعمال هذه الحقوق. |
General comments provide an authoritative interpretation of the rights contained in the Covenant and States parties' obligations and assist and promote the further implementation of the Covenant by providing guidance to States parties on practical ways and means to respect, protect and fulfil specific economic, social and cultural rights. | UN | وتقدم التعليقات العامة تفسيراً لـه حجية للحقوق الواردة في العهد والتزامات الدول الأطراف وهي تساعد في زيادة تحسين تنفيذ العهد وتعزيز ذلك عن طريق توفير مبادئ توجيهية للدول الأطراف بشأن طرق ووسائل عملية لاحترام وحماية حقوق اقتصادية واجتماعية وثقافية محددة وإعمال هذه الحقوق. |
204. Encouraged by the successful contribution of its previous thematic debates towards creating wider awareness of the principles and provisions of the Convention and towards providing guidance to States for its implementation, the Committee had decided to devote the day of 13 November 1995 to discussion of the administration of juvenile justice. | UN | ٤٠٢- وقررت اللجنة، مدفوعة بالاسهام الناجح لمناقشاتها السابقة للمواضيع المحورية في سبيل إذكاء وعي أكبر بمبادئ الاتفاقية وأحكامها، وفي سبيل توفير مبادئ توجيهية للدول من أجل تطبيقها، أن تخصص يوم ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ لمناقشة موضوع إقامة العدل لﻷحداث. |
These resolutions are meant to serve as instructions, advice or guidelines to States and intergovernmental actors on the actions to be taken and the standards to be met. | UN | والغرض من هذه القرارات هو أن تكون بمثابة تعليمات أو نصائح أو مبادئ توجيهية للدول والجهات الفاعلة الحكومية الدولية بشأن الإجراءات اللازم اتخاذها والمعايير التي ينبغي استيفاؤها. |
:: The Inter American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women " Convention of Belem do Para " 1994 which focuses specifically on Violence Against Women and which provides guidelines to States Parties as to the measures they should take to eliminate such Violence. | UN | :: اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه " اتفاقية بيليم دو بارا " لعام 1994 التي تركز على وجه التحديد على العنف ضد المرأة، والتي توفر مبادئ توجيهية للدول الأطراف فيما يتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها للقضاء على هذا العنف. |