"مبادئ ريو" - Translation from Arabic to English

    • the Rio Principles
        
    Many of the Rio Principles had their origin in the 1989 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN والعديد من مبادئ ريو مستقاة أصلاً من بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفِذة لطبقة الأوزون لعام 1989.
    The origin and scale of the challenges facing countries mandate a global response based on the Rio Principles. UN ويقتضي منشأ وحجم التحديات التي تواجه البلدان تصدياً عالمياً يستند إلى مبادئ ريو.
    She recommended, among other actions, a further strengthening of the Environmental Management Group and incorporation of the Rio Principles agreed at the 1992 Earth Summit. UN وأوصت باتخاذ إجراءات من بينها مواصلة تعزيز فريق الإدارة البيئية وإدماج مبادئ ريو التي اتفق عليها في قمة الأرض عام 1992.
    Colombia continued to attach importance to the realization of the Rio Principles and Agenda 21. UN وتظل كولومبيا متعلقة بتحقيق مبادئ ريو وجدول أعمال القرن 21.
    Neither of these principles, however, is adequately reflected in any proposed concrete measure in Annex I. Both were adopted as part of the Rio Principles at the Earth Summit in 1992: UN وقد أُعتمد الإثنان كجزء من مبادئ ريو أثناء قمة الأرض عام 1992:
    In addition, the Rio Principles affirmed the responsibility of ensuring that the decisions we make today do not undermine the well-being of future generations. UN وإضافة إلى ذلك، أكدت مبادئ ريو على مسؤولية ضمان ألا تقوض القرارات التي نتخذها اليوم رفاه الأجيال المقبلة.
    81. Respondents suggested the report should follow the spirit of the Rio Principles and of other internationally agreed principles. UN 81 - اقترح بعض الجهات المجيبة الاستلهام من روح مبادئ ريو وغيرها من المبادئ المتفق عليها دوليا.
    Many of the Rio Principles had their origin in the 1989 Montreal Protocol. UN وترجع أصول العديد من مبادئ ريو إلى بروتوكول مونتريال لعام 1989.
    In that regard, the Rio Principles remained relevant, particularly the principle of common but differentiated responsibility. UN وفي هذا الصدد، ظلت مبادئ ريو ذات صلة، ولا سيما مبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المتفاوتة.
    A. Reaffirming the Rio Principles and past action plans UN ألف - إعادة تأكيد مبادئ ريو وخطط العمل السابقة
    We acknowledge that countries have the sovereign right to develop their mineral resources according to their national priorities and a responsibility regarding the exploitation of resources, as described in the Rio Principles. UN ونسلم بأن البلدان لها الحق السيادي في تنمية مواردها المعدنية وفقا لأولوياتها الوطنية وعليها مسؤولية فيما يتعلق باستغلال الموارد على النحو الوارد في مبادئ ريو.
    A. Reaffirming the Rio Principles and past action plans UN ألف - إعادة تأكيد مبادئ ريو وخطط العمل السابقة
    We acknowledge that countries have the sovereign right to develop their mineral resources according to their national priorities and a responsibility regarding the exploitation of resources, as described in the Rio Principles. UN ونسلم بأن البلدان لها الحق السيادي في تنمية مواردها المعدنية وفقا لأولوياتها الوطنية وعليها مسؤولية فيما يتعلق باستغلال الموارد على النحو الوارد في مبادئ ريو.
    A. Reaffirming the Rio Principles and past action plans UN ألف - إعادة تأكيد مبادئ ريو وخطط العمل السابقة
    We acknowledge that countries have the sovereign right to develop their mineral resources according to their national priorities and a responsibility regarding the exploitation of resources, as described in the Rio Principles. UN ونسلم بأن البلدان لها الحق السيادي في تنمية مواردها المعدنية وفقا لأولوياتها الوطنية وعليها مسؤولية فيما يتعلق باستغلال الموارد على النحو الوارد في مبادئ ريو.
    A. Reaffirming the Rio Principles and past action plans UN ألف - إعادة تأكيد مبادئ ريو وخطط العمل السابقة
    We acknowledge that countries have the sovereign right to develop their mineral resources according to their national priorities and responsibility regarding the exploitation of resources described in the Rio Principles. UN ونعترف بأن الدول تتمتع بالحق السيادي في تطوير مواردها المعدنية وفقا لأولوياتها الوطنية، وتتحمل المسؤولية فيما يتعلق باستغلال الموارد التي يرد وصفها في مبادئ ريو.
    23. The 2012 Rio Conference would offer promising prospects for implementing the global sustainable development agenda on the basis of the Rio Principles. UN 23 - وسيتيح مؤتمر ريو آفاقا واعدة لتنفيذ خطة التنمية المستدامة العالمية على أساس مبادئ ريو.
    6. The global conferences and review meetings held since Rio have reaffirmed the Rio Principles and Agenda 21. UN 6 - ويذكر أن المؤتمرات العالمية واجتماعات الاستعراض التي عقدت منذ مؤتمر ريو أعادت تأكيد مبادئ ريو وجدول أعمال القرن 21.
    Ten years ago the international community wholeheartedly welcomed the adoption of the Rio Principles and Agenda 21 at the Rio Summit, which provided the road map for achieving sustainable development. UN رحَّب المجتمع الدولي، بكل صدق، منذ عشر سنوات، باعتماد مبادئ ريو وجدول أعمال القرن 21 في قمة ريو، اللذين مثلا خريطة الطريق لتحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more