"مبادئ فعالية المعونة" - Translation from Arabic to English

    • the principles of aid effectiveness
        
    • of aid effectiveness principles
        
    • principles of aid effectiveness and
        
    There is considerable congruence between the principles of aid effectiveness and those underlying this right. UN وثمة توافق كبير بين مبادئ فعالية المعونة والمبادئ التي يتضمنها الحق في التنمية.
    One key challenge will be to mainstream the principles of aid effectiveness into programming policy and procedures. UN وسيكون من بين التحديات الرئيسية تعميم مبادئ فعالية المعونة في سياسات البرمجة وإجراءاتها.
    Other countries emphasized that the principles of aid effectiveness are not applicable in the context of South-South cooperation. UN وشددت بلدان أخرى على أن مبادئ فعالية المعونة لا تسري في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Multilateral concentration is achieved under the principles of aid effectiveness agreed upon in Busan. UN أما من ناحية تعددية الأطراف، فيتحقق تركيز التعاون في إطار مبادئ فعالية المعونة المتفق عليها في بوسان.
    Technical aid for LDCs should be disbursed along the lines of the Paris Declaration and of aid effectiveness principles such as coherence, sustainability and alignment. UN وقال إن المعونة التقنية المقدمة إلى أقل البلدان نموا يجب توزيعها على النحو المبين في إعلان باريس وحسب مبادئ فعالية المعونة مثل الاتساق والاستدامة والتناسق.
    the principles of aid effectiveness remain pertinent and a step change in donor behaviour is needed to move towards a genuine partnership model in support of country ownership. UN ولا تزال مبادئ فعالية المعونة متسمة بالصلاحية في هذا السياق، ويلزم أن يرتقي سلوك الجهات المانحة للتقدم صوب الأخذ بنموذج الشراكة الحقيقية في دعم الملكية القطرية.
    55. There was a rich discourse on the importance of learning from the principles of aid effectiveness and how it has resonance with climate finance effectiveness. UN 55- كثر النقاش بشأن أهمية الاستفادة من مبادئ فعالية المعونة وكيف تؤثر على فعالية التمويل المتعلق بالمناخ.
    At the same time that we are scaling up our development assistance, we are strongly supporting the principles of aid effectiveness as defined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and in the European Consensus on Development. UN وفي الوقت الذي نرفع فيه مستوى مساعدتنا الإنمائية، فإننا نؤيد بشدة مبادئ فعالية المعونة على النحو المحدد في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وتوافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية.
    That is why our development policy is based on the principles of aid effectiveness which were laid down in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and further reaffirmed in the Accra Agenda for Action. UN لذلك ترتكز سياستنا الإنمائية على مبادئ فعالية المعونة التي وردت في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وتم أيضا التأكيد عليها من جديد في برنامج عمل أكرا.
    19. The United Nations system had the capacity to maintain and increase its contribution to development, particularly if it followed the principles of aid effectiveness in improving the development impact of aid at the country level. UN 19 - ومضى يقول إن منظومة الأمم المتحدة لديها القدرة على الحفاظ على إسهاماتها في التنمية، بل زيادتها، وبخاصة إذا اتبعت مبادئ فعالية المعونة في تحسين الأثر الإنمائي للمعونة على الصعيد القطري.
    50. In that regard, the principles of aid effectiveness as defined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action remained a key mechanism to support and promote national ownership. UN 50 - ومضى قائلا وفي هذا الصدد، ما زالت مبادئ فعالية المعونة كما حددت في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا تُشكل آلية رئيسية لدعم وتعزيز التملك الوطني.
    14. Some delegations were of the view that the principles of aid effectiveness were at odds with the principles of South-South cooperation and interfered with achieving the goals set forth in the Nairobi outcome document. UN 14 - ورأت بعض الوفود أن مبادئ فعالية المعونة تتعارض مع مبادئ التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتعترض الطريق إلى تحقيق الأهداف المنصوص عليها في وثيقة نيروبي الختامية.
    One of the most important outcomes of the Forum was the recognition of the important contribution of South-South cooperation to international development as a complement to North-South cooperation and of the need to embed the principles of aid effectiveness in development cooperation on a voluntary basis. UN وكان من بين أهم نتائج المنتدى الاعتراف بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يقدم مساهمة قيمة للتنمية الدولية بوصفه عنصرا مكملا للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب، والاعتراف بالحاجة إلى إدماج مبادئ فعالية المعونة في مجال التعاون الإنمائي على أساس طوعي.
    42. Human rights can help complement the principles of aid effectiveness stipulated in the Paris Declaration, and help make them more operational because they provide a framework which is grounded in the international obligations of both donors and recipient States, and because they emphasize the values of participation and accountability. UN 42- ويمكن أن تساعد حقوق الإنسان في استكمال مبادئ فعالية المعونة الواردة في إعلان باريس، وأن تساعد في جعلها أكثر عملية لأنها توفر إطاراً متمحوراً حول الالتزامات الدولية لكل من المانحين والدول المتلقية، ولأنها تؤكد قيم المشاركة والمساءلة.
    {Mutual} accountability {with a compliance mechanism} and sound financial management {taking into account the principles of aid effectiveness as set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness}. UN (ط) المساءلة {المتبادلة} {مع آلية للامتثال} وإدارة مالية سليمة {مع مراعاة مبادئ فعالية المعونة على النحو الوارد في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة}.
    Mutual accountability, country ownership, alignment, harmonization, focus on results [with a compliance mechanism] and sound financial management, taking into account the principles of aid effectiveness as set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and in accordance with internationally agreed environmental and social standards and safeguard policies; UN المساءلة المتبادلة، والملكية القطرية والتنسيق والمواءمة والتركيز على النتائج [مع توفر آلية للامتثال] والإدارة المالية السليمة، مع مراعاة مبادئ فعالية المعونة على النحو المبيَّن في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، ووفقاً لمعايير بيئية واجتماعية وسياسات ضمان متفق عليها دولياً؛
    Mutual accountability, country ownership, alignment, harmonization, focus on results [with a compliance mechanism] and sound financial management[, taking into account the principles of aid effectiveness as set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness], and in accordance with internationally agreed environmental and social standards and safeguard policies; UN (ن) المساءلة المتبادلة، والملكية القطرية والتنسيق والمواءمة والتركيز على النتائج [مع توفر آلية للامتثال] والإدارة المالية السليمة [، مع مراعاة مبادئ فعالية المعونة على النحو المبيَّن في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة]، ووفقاً لمعايير بيئية واجتماعية وسياسات ضمان متفق عليها دولياً؛
    The immediate goal of provincial reconstruction team projects is to provide stability through aid, and this short-term imperative sometimes comes at the expense of aid effectiveness principles. UN والهدف المباشر من مشاريع أفرقة تعمير الولايات هو توفير الاستقرار من خلال تقديم المعونة، ويأتي هذا المطلب اللازم على المدى القصير في بعض الأحيان على حساب مبادئ فعالية المعونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more