| The views of the Government of Guyana as regards the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control are stipulated below. | UN | ترد أدناه آراء حكومة غيانا إزاء صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
| The draft resolution requests the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | ويطلب مشروع القرار من مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا للتوصل إلى اتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
| It also repeats the request to the Conference on Disarmament, as a first step, to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements. | UN | ويكرر أيضا الطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطــوة أولــى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية. |
| We also support the idea of considering, at the Conference on Disarmament, the question of developing principles that could serve as a basis for regional agreements on conventional arms control. | UN | ونؤيد أيضا فكرة النظر، في مؤتمر نزع السلاح، في مسألة تطوير مبادئ يمكن أن تشكل أساسا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
| The draft resolution requests the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | مشروع القرار يطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطاراً لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
| Norway is not convinced that the Conference on Disarmament would be the right forum to formulate principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | وليست النرويج مقتنعة بأن مؤتمر نزع السلاح سيكون المحفل المناسب لصياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
| The draft resolution requests the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | ويطلب مشروع القرار إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تشكِّل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
| :: Request the Conference Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control; | UN | :: مطالبة مؤتمر نزع السلاح بالنظر في صياغة مبادئ يمكن أن تستخدم كإطار عمل للاتفاقات الإقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية؛ |
| The operative part of the draft resolution decides to give urgent consideration to the issue of conventional disarmament at the regional and subregional levels and requests the Conference on Disarmament to consider formulating principles that can serve as a framework for regional agreements. | UN | ويقرر منطوق مشروع القرار إيلاء اهتمام عاجل إلى مسألة نزع الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، ويطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية. |
| The operative part of the draft resolution, while deciding to give urgent consideration to the issue of conventional disarmament at the regional and subregional levels, requests the Conference on Disarmament to consider formulating principles that can serve as the framework for regional agreements. | UN | ويقرر منطوق مشروع القرار إيلاء اهتمام عاجل إلى مسألة نزع الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، ويطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية. |
| The draft resolution asks the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | يطلب مشروع القرار إلى مؤتمر نزع السلاح النظر في صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
| The resolution requested the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | وطلب القرار من مؤتمر نـزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطاراً لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
| This calls on the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | ويدعو هذا القرار مؤتمر نـزع السلاح إلى أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطاراً لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
| " 2. Requests the Conference on Disarmament, as a first step, to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control, and looks forward to a report of the Conference on this subject " ; | UN | " ٢ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات اقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية وتتطلع الى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع " ؛ |
| 2. Requests the Conference on Disarmament, as a first step, to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control, and looks forward to a report of the Conference on this subject; | UN | ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات اقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛ |
| 2. Requests the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control, and looks forward to a report of the Conference on this subject; | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر عن هذا الموضوع؛ |
| 2. Requests the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control, and looks forward to a report of the Conference on this subject; | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر عن هذا الموضوع؛ |
| We also support the idea of considering the matter of drafting principles that could serve as a basis for regional agreements on conventional arms control at the Conference on Disarmament. | UN | ونؤيد أيضا فكرة نظر مؤتمر نزع السلاح في مسألة إعداد مبادئ يمكن أن تشكِّل أساسا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
| We should also like to consider developing principles that could provide a basis for the negotiation of regional conventional arms control agreements at the Conference on Disarmament. | UN | كما نود أن ننظر في إعداد مبادئ يمكن أن ترسي أساساً للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح على إبرام اتفاقات إقليمية لتحديد الأسلحة التقليدية. |
| In that connection, he noted that at the Eleventh Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, the Movement had adopted principles that could serve as a useful basis for discussion (A/49/287, para. 41). | UN | وذكر في هذا الصدد أن حركة بلدان عدم الانحياز اعتمدت، في المؤتمر الوزاري الحادي عشر للحركة، مبادئ يمكن أن تكون بمثابة أساس مفيد للمناقشة A/49/287)، الفقرة ٤١(. |
| How must it be put into effect, and by what modus operandi? Yet again, there are a few principles which could help to build consensus within our forum. | UN | فكيف يمكن تنفيذ ذلك، وبأي وسيلة؟ ومرة أخرى، هناك بضعة مبادئ يمكن أن تساعد في بناء توافق اﻵراء في محفلنا. |