"مبادرات الدعم" - Translation from Arabic to English

    • support initiatives
        
    Medium to Long-Term support initiatives UN مبادرات الدعم المتوسطة إلى الطويلة الأجل
    In addition to awareness and knowledge of the existing support, a range of new support initiatives have been implemented under the action plans. UN وبالإضافة إلى إدراك ومعرفة وجود هذا الدعم، تم تنفيذ مجموعة من مبادرات الدعم الجديدة في إطار خطتـيْ العمل.
    Very few specific activities or support initiatives failed to deliver against expectations. UN وفشل عدد قليل جدا ومن أنشطة محددة أو مبادرات الدعم في إنجاز النتائج المرجوة.
    The High-level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development should be seen as a part of the broader spectrum of support initiatives for LDCs. UN وينبغي اعتبار الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لصالح أقل البلدان نمواً جزءاً لا يتجزأ من التشكيلة اﻷوسع من مبادرات الدعم لهذه البلدان.
    Mission support initiatives UN جيم - مبادرات الدعم التي اضطلعت بها البعثة
    Mission support initiatives UN جيم - مبادرات الدعم التي اضطلعت بها البعثة
    III. UNHCR key support initiatives 22-26 9 UN ثالثاً - مبادرات الدعم الرئيسية للمفوضية 22-26 10
    Mission support initiatives UN جيم - مبادرات الدعم التي اضطلعت بها البعثة
    Mission support initiatives UN جيم - مبادرات الدعم التي اضطلعت بها البعثة
    The secretariat strengthens the core servicing of the UNCCD process through management support initiatives geared towards effective and efficient Strategy implementation. UN تعزز الأمانة نظام الخدمات الرئيسي لعملية الاتفاقية عن طريق مبادرات الدعم الإداري الهادفة إلى تنفيذ الاستراتيجية بكفاءة وفعالية.
    In this connection, the Federal Government has allocated about R$55 million to 1,700 municipalities for drawing their master plans, in accordance with the Cities' Statute. A set of technical support initiatives has been placed at their disposal for training, drawing master plans, and implementing the Cities' Statute. UN ففي هذا الصدد، قامت الحكومة الاتحادية بتخصيص نحو 55 مليون ريال برازيلي إلى عدد 700 1 بلدية بغية وضع خطط رئيسية بما يتوافق مع قانون المدن، كما وُضعت مجموعة من مبادرات الدعم التقني تحت تصرفهم لأغراض التدريب، ووضع خطط رئيسية، ووضع قانون المدن حيز التنفيذ.
    In this respect, we wish to emphasize that today my country, Gabon, is the only intermediate-income country south of the Sahara and therefore is not eligible for support initiatives to combat poverty. UN ونود أن نؤكد، في هذا الصدد، أن بلدي، غابون، هو البلد المتوسط الدخل الوحيد جنوب الصحراء الكبرى، ولذلك فهو غير مؤهل للحصول على مبادرات الدعم لمكافحة الفقر.
    Mission support initiatives UN جيم - مبادرات الدعم التي قُدّمت في إطار المهمة
    C. Mission support initiatives UN جيم - مبادرات الدعم التي قد قُدّمت في إطار المهمة
    Mission support initiatives UN هاء - مبادرات الدعم الذي تقدمه البعثة
    Experts stressed the potential of national support initiatives (Bolivia and Tunisia) and regional standard development initiatives (East Africa) to contribute to improving the participation of producers in emerging niche markets. UN وشدد الخبراء على الإمكانات التي تزخر بها مبادرات الدعم الوطنية (بوليفيا وتونس) والمبادرات الإقليمية لتطوير المعايير (شرق أفريقيا) للإسهام في تحسين اشتراك المنتجين في الأسواق المتخصصة الناشئة.
    35. The capacities of the poor are enhanced also through the great variety of direct support initiatives undertaken by the United Nations system organizations. UN ٣٥ - وتتعزز قدرات الفقراء أيضاً من خلال تشكيلة كبيرة من " مبادرات الدعم المباشر " التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Career support initiatives under way include development programmes for staff at all levels, mechanisms to facilitate mobility and tools to assist staff in career planning and managers in providing career support to staff. UN وتشمل مبادرات الدعم الوظيفي الجارية حاليا برامج تطويرية للموظفين على جميع المستويات، وآليات لتيسير التنقل، وأدوات لمساعدة الموظفين في التخطيط الوظيفي ولمساعدة المديرين في توفير الدعم الوظيفي للموظفين.
    F: global support initiatives UN :: واو - مبادرات الدعم العالمية
    Short-term support initiatives UN مبادرات الدعم القصيرة الأجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more