"مبادرات الشباب" - Translation from Arabic to English

    • youth initiatives
        
    • initiatives by young people
        
    The youth initiatives also aim to reduce disaffection, frustration and pessimism among young refugees. UN وتهدف مبادرات الشباب أيضا إلى الحد من السخط والإحباط والتشاؤم في أوساط اللاجئين الشباب.
    youth initiatives regarding chemicals UN مبادرات الشباب المتعلقة بالمواد الكيميائية
    This low level of recognition means that the support given to youth initiatives on the local, regional and international levels is often poor. UN وهذا الاعتراف ذو المستوى المنخفض يعني أن الدعم المقدم إلى مبادرات الشباب على الصعد المحلية والإقليمية والدولية كثير ما يكون ضعيفا.
    Helping to promote youth initiatives and fostering any activity undertaken to that end; UN - المشاركة في تشجيع مبادرات الشباب وتعزيز أي إجراء يتخذ في هذا الاتجاه؛
    UNEP will also strengthen its work with selected partners in the private sector to fund and support environmental initiatives by young people. UN سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ايضاً بتقوية عمله مع شركاء مختارين من القطاع الخاص لتمويل وتدعيم مبادرات الشباب البيئية.
    Governments should support youth initiatives and the international community, particularly United Nations agencies, should recognize that young people constituted a strong force that could be harnessed to achieve the Millennium Development Goals. UN وقال إنه يجب على الحكومات أن تدعم مبادرات الشباب كما يجب على المجتمع الدولي، ولاسيما وكالات الأمم المتحدة، أن يدرك أن الشباب يمثلون قوة جبارة يمكن تسخيرها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Governments should support youth initiatives and the international community, particularly United Nations agencies, should recognize that young people constituted a strong force that could be harnessed to achieve the Millennium Development Goals. UN وقال إنه يجب على الحكومات أن تدعم مبادرات الشباب كما يجب على المجتمع الدولي، ولاسيما وكالات الأمم المتحدة، أن يدرك أن الشباب يمثلون قوة جبارة يمكن تسخيرها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Youth exchanges and related support measures had involved as many as 80 per cent of the total number of participants, followed by youth initiatives and European youth voluntary service. UN وشملت عمليات تبادل الشباب وتدابير الدعم ذات الصلة 80 في المائة من العدد الإجمالي من المشاركين، تليها مبادرات الشباب والخدمة الطوعية الأوروبية للشباب.
    47. As for Romanian youth, they were very energetic and were reaping the benefits of the creation of new structures, such as the Romanian Youth Council, the National Youth Authority and the National Agency for the Support of youth initiatives. UN 47 - وقالت إن الشباب الروماني يقيمون الدليل، من جانبهم، على دينامية كبيرة وينتفعون بإنشاء هياكل جديدة، مثل مجلس الشباب الروماني والمكتب الوطني للشباب والوكالة الوطنية لدعم مبادرات الشباب.
    36. Within the framework of the programme on global cultural diversity, financial support was given to the youth initiatives Supporting Centre, established by the UNESCO Federation of Clubs in Armenia in order to focus on the culture of Armenian minorities through young people. UN 36 - وفي إطار برنامج التنوع الثقافي في العالم، تم تقديم إعانة مالية إلى مركز دعم مبادرات الشباب الذي أنشأه اتحاد نوادي اليونسكو في أرمينيا من أجل إبراز ثقافات الأقلية الأرمينية من خلال الشباب.
    C. Regional youth initiatives (session 4) UN جيم - مبادرات الشباب الإقليمية (الجلسة 4)
    Youth initiatives: Germany UN مبادرات الشباب: ألمانيا
    UNDP has supported youth initiatives with government and civil society partners to build the capacities of young women in political processes in Jordan, Lebanon and Kosovo, and regional initiatives to support youth participation in Latin America and the Caribbean. UN وقد دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبادرات الشباب لدى الشركاء الحكوميين وشركاء المجتمع المدني من أجل بناء قدرات الشابات في العمليات السياسية في الأردن وكوسوفو ولبنان، والمبادرات الإقليمية الرامية إلى دعم مشاركة الشباب في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Regional youth initiatives (session 4) UN مبادرات الشباب الإقليمية (الجلسة 4)
    As a result, the members of two UNFPA-supported youth initiatives are working together on advocacy for sexual and reproductive health and on HIV/AIDS information, education and services for young people. UN ونتيجة لذلك فإن الأعضاء في مبادرتين من مبادرات الشباب التي يرعاها الصندوق يعملون سويا في مجال الدعوة للصحة الجنسية والإنجابية، وتوفير المعلومات والتوعية والخدمات الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للشباب.
    70. There is a strong need for developing financial mechanisms that support forest-related youth initiatives in both developed and developing countries, from the local to the international levels, including indigenous youth groups. UN 70 - ثمة حاجة ماسة لتطوير الآليات المالية التي تدعم مبادرات الشباب المتعلقة بالغابات سواء في البلدان المتقدمة النمو أو البلدان النامية، انطلاقا من المستوى المحلي إلى المستوى الدولي، بما في ذلك مجموعات الشباب التي تنتمي للشعوب الأصلية.
    Through the theme " Youth and the prosperity of cities " , the participants shared lessons and best practices from youth initiatives and Government policies promoting youth employment and youth involvement in a number of areas related to the urban economy, environment and equity. UN ومن خلال موضوع " الشباب والازدهار في المدن " تبادل المشاركون الدروس المستفادة والممارسات المثلى المستقاة من مبادرات الشباب والسياسات الحكومية التي تشجع توظيف الشباب ومشاركتهم في عدد من المجالات المتعلقة بالاقتصاد والبيئة والإنصاف في المناطق الحضرية.
    - youth initiatives. It trains youth leaders in peacebuilding and development issues; promotes increased youth participation in activities that support the Millennium Development Goals; and provides tools and training to empower youth as future leaders. UN - مبادرات الشباب - تدرّب المنظمة القادة الشباب على قضايا بناء السلام والتنمية؛ وتشجع على زيادة مشاركة الشباب في الأنشطة التي تدعم الأهداف الإنمائية للألفية؛ وتوفر الأدوات والتدريب لتمكين الشباب باعتبارهم قادة المستقبل.
    The Kelajak ovozi (voice of the future) youth initiatives Centre, the youth arm of the Forum, was founded in 2006, and has since become the leading Uzbekistan youth organization. UN وأُنشئ في عام 2006 مركز مبادرات الشباب كيلاجاك أوفوزي (صوت المستقبل)، وهو الذراع الشبابية للمنتدى، وأصبح منذ ذلك الحين في طليعة منظمات الشباب في أوزبكستان.
    UNEP will also strengthen its work with selected partners in the private sector to fund and support environmental initiatives by young people. UN سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتقوية عمله مع شركاء مختارين من القطاع الخاص لتمويل وتدعيم مبادرات الشباب البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more