We have strengthened sexual reproductive health initiatives, safe delivery and access to treatment of eligible HIV-positive pregnant mothers, along with improved follow-up systems. | UN | قمنا بتعزيز مبادرات الصحة الإنجابية، والولادة الآمنة وتوفير إمكانية العلاج للأمهات الحوامل المصابات بالفيروس والمؤهلات لذلك، إلى جانب تحسين نظم المتابعة. |
They underscored the importance of linking sexual and reproductive health initiatives with HIV prevention efforts. | UN | وأكدت تلك الوفود أهمية الربط بين مبادرات الصحة الجنسية والصحة التناسلية وجهود الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
Second, efforts have been made to strengthen mental health initiatives. | UN | ومن ناحية ثانية، جرى تعزيز العمل المتصل بتدعيم مبادرات الصحة النفسية. |
The expansion of the health financing programs such as NHI supports health initiatives targeting those with low incomes by maintaining a safety net of health and social services for the poor. | UN | وتوسيع نطاق البرامج الممولة للصحة مثل التأمين الصحي الوطني، يدعم مبادرات الصحة التي تستهدف ذوي الدخل المنخفض، من خلال الاحتفاظ بشبكة أمان للخدمات الصحية والاجتماعية للفقراء. |
History is crucial for understanding how decades of public health initiatives have shaped capacities and knowledge to respond to the epidemic. | UN | ويتسم التاريخ بأهمية حاسمة لفهم الطريقة التي عملت بها عقود من مبادرات الصحة العامة على تشكيل القدرات والمعارف للتصدي لوباء الإيدز. |
In partnership with the Ford Foundation, the United Nations Foundation and UNFIP supported a joint WHO/UNFPA project to build capacity at the country level to ensure that reproductive health initiatives were sufficiently integrated into the development of poverty reduction strategy plans. | UN | وبالشراكة مع مؤسسة فورد، دعمت مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية مشروعا مشتركا بين منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان لبناء القدرات على المستوى القطري وذلك لضمان دمج مبادرات الصحة الإنجابية بشكل كاف في وضع خطط استراتيجية الحد من الفقر. |
It is a prime example of the concrete benefits that can accrue from involving the private sector in reproductive health initiatives in the spirit of the ICPD Programme of Action and in alignment with the Fund's attempt to further involve the for-profit private sector in its work. E. Lessons learned | UN | وهذا خير مثال على الفوائد الملموسة التي يمكن أن تُجنى من مشاركة القطاع الخاص في مبادرات الصحة الإنجابية استلهاما لروح برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتماشيا مع سعي الصندوق لزيادة مشاركة مؤسسات القطاع الخاص التي تستهدف الربح في عمله. |
13. In the Latin America and Caribbean region, a comprehensive development strategy was designed and adolescent sexual and reproductive health initiatives were incorporated into interventions related to HIV/AIDS. | UN | 13 - وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وُضعت استراتيجية إنمائية شاملة وأُدرِجت مبادرات الصحة الجنسية والإنجابية للبالغين في الإجراءات المتصلة بمكافحة الفيروس/الإيدز. |
Planning and implementation of environmental health initiatives was carried out in close coordination with municipalities as, in many instances, camps and municipalities shared the same problems and effective solutions required comprehensive sectoral planning to avoid the risks of conflicting or incompatible priorities, duplication of effort and waste of resources. | UN | وجرى تخطيط وتنفيذ مبادرات الصحة البيئية بالتنسيق الوثيق مع البلديات المعنية، ﻷن المخيمات والبلديات تعاني المشاكل نفسها في كثير من اﻷحيان، وﻷن الحلول الفعالة تتطلب تخطيطا ميدانيا شاملا، لتلافي مخاطر التضارب بين اﻷولويات أو عدم تلاؤمها، ولتجنب ازدواجية الجهود وهدر الموارد. |
Please also provide statistics for death and/or illnesses due to or related to unsafe abortion, as well as information on reproductive health initiatives that are targeted at young women. Information on the impact of this issue on indigenous women should also be included. | UN | ويرجى كذلك توفير إحصاءات للوفيات و/أو حالات الاعتلال التي تُعزى إلى الإجهاض غير الآمن أو تتصل به، وكذلك معلومات بشأن مبادرات الصحة الوقائية التي تستهدف الشابات، كما ينبغي أن تدرج معلومات عن أثر هذه المسألة في نساء الشعوب الأصلية. |
For more information about Australian Government mental health initiatives, see paragraphs 552 to 555 in Australia's Common Core Document, June 2006. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات عن مبادرات الصحة العقلية للحكومة الأسترالية، انظر الفقرات 552 إلى 555 في الوثيقة الأساسية المشتركة لأستراليا، حزيران/يونيه 2006. |
She would also like to have more information about efforts to involve men in family planning and about links between reproductive health initiatives and efforts to combat HIV/AIDS. | UN | وأضافت أنها تود الحصول على مزيد من المعلومات عن الجهود المبذولة من أجل إشراك النساء في تنظيم الأسرة وعن أوجه الصلة بين مبادرات الصحة الإنجابية والجهود المبذولة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Please also provide statistics for death and/or illnesses due to or related to unsafe abortion, as well as information on reproductive health initiatives that are targeted at young women. Information on the impact of this issue on indigenous women should also be included. | UN | ويرجى كذلك تقديم إحصاءات للوفيات و/أو حالات الاعتلال التي تُعزى إلى الإجهاض غير الآمن أو تتصل به، كما يرجى تقديم معلومات بشأن مبادرات الصحة الإنجابية التي تستهدف الشابات، وينبغي أن تدرج معلومات عن أثر هذه المسألة في نساء الشعوب الأصلية. |
31. The Measles Initiative, led by the American Red Cross, the United Nations Foundation, WHO, UNICEF and the United States Centers for Disease Control and Prevention, has become one of the most successful global health initiatives in the world. | UN | 31 - أصبحت مبادرة الحصبة، التي يقودها الصليب الأحمر الأمريكي، ومؤسسة الأمم المتحدة، ومنظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة، إحدى أنجح مبادرات الصحة العالمية في العالم. |
275. Over the past two decades sex workers have been the focus of many public health initiatives concerned with the spread of HIV and AIDS, but rarely have their own rights to health been acknowledged, nor their rights to social protection from poverty or violence. | UN | 275 - وعلى مدى العقدين الماضيين كان المشتغلون بالجنس() محورا للعديد من مبادرات الصحة العامة المعنية بانتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ولكن نادرا ما كان يتم الاعتراف بحقوقهم في الصحة، ولا حقوقهم في الحماية الاجتماعية سواء من الفقر أو العنف(). |
Because in regard to budgeting each agency's contribution to the sector may be couched in terms of these larger responsibilities (e.g. public health initiatives, housing initiatives, environmental initiatives etc.), it is difficult for States to ascertain with precision the amount of resources they devote to water and sanitation. | UN | ولأنه بالنظر إلى الميزنة، قد تُصاغ مساهمة كل وكالة لهذا القطاع في ضوء هذه المسؤوليات الكبيرة (مثل مبادرات الصحة العامة، ومبادرات الإسكان، والمبادرات البيئية وغيرها)، فمن الصعب على الدول التأكد بدقة من كمية الموارد التي تفردها للمياه والصرف الصحي(). |
409. The Canadian HIV/AIDS Legal Network addressed recommendation 98, paragraphs 2, 4 and 5, which called for the amendment of the penal code provisions criminalizing consensual sexual activity between persons of the same sex, and stated that the criminalization of consensual same-sex activity constituted a violation of established international human rights law and undermined public health initiatives. | UN | 409- تناولت الشبكة القانونية الكندية لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الفقرات 2 و4 و5 من التوصية 98 التي تنادي بتعديل أحكام قانون العقوبات التي تجرم الاتصال الجنسي بين شخصين من نفس نوع الجنس بالتراضي بينهما، وقالت إن تجريم الاتصال الجنسي بين شخصين من نفس نوع الجنس بالتراضي بينهما يشكل انتهاكاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان القائم ويقوض مبادرات الصحة العامة. |
The multi-billion-dollar global health industry appears to have turned Cicero’s maxim on its head, focusing instead on “giving health to women.” But emphasizing the health of one gender undermines gender equality and misses the point of global health initiatives, which is – or should be – to improve health outcomes for all. | News-Commentary | لقد قال الفيلسوف الروماني سيسيرو " ان اكثر شيء يطلب الرجال من الالهة تحقيقه هو ان تمنح الصحة للرجال ." يبدو ان صناعة الصحة الدولية والتي تقدر ببلايين الدولات قد قلبت حكمة سيسيرو رأسا على عقب والتركيز عوضا عن ذلك على "منح الصحة للنساء" ولكن التركيز على صحة جنس معين يقوض المساواة بين الجنسين ويتجاهل الحكمة من وراء مبادرات الصحة الدولية والتي يجب ان تحسن النتائج الصحية للجميع . |