"مبادرة التنمية البشرية" - Translation from Arabic to English

    • HDI
        
    • the Human Development Initiative
        
    • HDI-E
        
    • of Human Development Initiative
        
    HDI and HDI-E already have the necessary mechanisms and structures in place to achieve such an impact. UN وتتوفر بالفعل لدى مبادرة التنمية البشرية ولدى تمديد المبادرة اﻵليات والهياكل اللازمة لتحقيق هذا اﻷثر.
    HDI activities will also continue to be implemented through the United Nations specialized agencies, funds and programmes. UN كما سيستمر تنفيذ أنشطة مبادرة التنمية البشرية من خلال وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها، وبرامجها.
    Similarly, the HDIS project, which is now of a more substantive nature, was also preceded by a project that focused only on logistics and administrative support during the earlier phase of HDI. UN وبالمثل فإن مشروع دعم تمديد مبادرة التنمية البشرية الذي أصبح اﻵن ذا طابع أكثر موضوعية، سبقه ايضا مشروع اقتصر تركيزه على السوقيات والدعم اﻹداري خلال المرحلة السابقة من المبادرة.
    Projects were formulated and coordinated within a framework entitled the Human Development Initiative. UN وجرت صياغة المشاريع وتنسيقها ضمن إطار عنوانه مبادرة التنمية البشرية.
    Another delegation stated that the report on the Human Development Initiative contained a wealth of information and requested that it be posted to the Executive Board website upon completion. UN وذكر وفد آخر أن تقرير مبادرة التنمية البشرية ثري بالمعلومات، وطلب عرضه على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي عند اكتماله.
    The key goals of the HDI support project were to ensure development and to ensure that the needs of the poorest people were met. UN وتكمن اﻷهداف اﻷساسية لمشروع دعم مبادرة التنمية البشرية في ضمان التنمية وضمان تلبية احتياجات أفقر السكان.
    The HDI provided for two full-time monitoring and evaluation officers accountable solely to UNDP. UN وتأخذ مبادرة التنمية البشرية في الحسبان وجود اثنين من الموظفين المتفرغين للرصد والتقييم مسؤولين أمام البرنامج وحده.
    The most fundamental lesson of HDI is that the community-based approach has been successful. UN والدرس اﻷساسي إلى أقصى حد المستفاد من مبادرة التنمية البشرية هو أن نهج الجماعات المحلية كان ناجحا.
    However, the modalities for implementation of HDI are different from those of a normal country cooperation framework and have implications for aspects of sustainability. UN بيد أن طرائق تنفيذ مبادرة التنمية البشرية تختلف عن طرائق التنفيذ في إطار التعاون القطري العادي وتترتب عليها آثار بالنسبة لجوانب الاستدامة.
    They urged UNDP to step up HDI monitoring, evaluation and coordination efforts. UN وحثت البرنامج الإنمائي على مضاعفة جهوده في مجال رصد مبادرة التنمية البشرية وتقييمها وتنسيقها.
    Projects have been formulated and coordinated within a framework entitled the Human Development Initiative (HDI). UN وصيغت المشاريع ونُسقت في إطار يحمل عنوان مبادرة التنمية البشرية.
    HDI projects are focused on the poorest rural populations. UN وتركز مشاريع مبادرة التنمية البشرية على أشد سكان المناطق الريفية فقرا.
    To date, the HDI has had an impact on approximately 4 per cent of the country's 48 million people. UN وقد وصل تأثير مبادرة التنمية البشرية حتى الآن إلى 4 في المائة تقريبا من سكان البلد البالغ عددهم 48 مليون نسمة.
    This would also enable the HDI to extend technical services to all villages in an entire region or ecological zone. UN كما أن هذا سيمكن مبادرة التنمية البشرية من تقديم الخدمات التقنية إلى جميع القرى في منطقة جغرافية أو إيكولوجية بأكملها.
    Projects were formulated and coordinated within a framework entitled the Human Development Initiative (HDI). UN وقد تم صياغة وتنسيق المشاريع في إطار بعنوان مبادرة التنمية البشرية.
    Disaster risk reduction is an important new area of work for HDI. UN أما الحد من أخطار الكوارث، فهو مجال جديد هام في عمل مبادرة التنمية البشرية.
    The 2010 assessment concluded that the Human Development Initiative was in full compliance with the Executive Board mandate. UN وخلص تقرير عام 2010 إلى أن مبادرة التنمية البشرية تمتثل امتثالا تاما لولاية المجلس التنفيذي.
    The mission highlighted key challenges and made recommendations that UNDP may wish to consider for implementation under the Human Development Initiative. UN وأبرزت البعثة التحديات الرئيسية وقدمت توصيات قد يرغب المجلس في النظر في تنفيذها في إطار مبادرة التنمية البشرية.
    Assistance to Myanmar: Extension of the Human Development Initiative UN تقديم المساعدة إلى ميانمار: تمديد فترة مبادرة التنمية البشرية
    Projects have been formulated and coordinated within the framework of the Human Development Initiative. UN ويجري صوغ المشاريع وتنسيقها ضمن إطار مبادرة التنمية البشرية.
    The planning and implementation of Human Development Initiative interventions will be based on full participation of beneficiaries in order to increase ownership and sustainability. UN وستستند عمليــة تخطيط وتنفيــذ أنشطة مبادرة التنمية البشرية الى المشاركة التامة للجهات المستفيدة بغية تعزيز الملكية والاستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more