| Building the capacity of customs officers to prevent illegal trade in environmentally sensitive commodities through the Green Customs Initiative | UN | بناء قدرات موظفي الجمارك لمنع التجارة غير المشروعة في السلع الأساسية الحساسة بيئيا من خلال مبادرة الجمارك الخضراء |
| Work with the Green Customs Initiative will continue within available staff resources. | UN | وسوف يتواصل العمل مع مبادرة الجمارك الخضراء ضمن حدود موارد الموظفين المتاحة. |
| Work with the Green Customs Initiative will continue within available staff resources. | UN | وسيتواصل العمل مع مبادرة الجمارك الخضراء في حدود الموارد المتاحة من الموظفين. |
| For example, cooperation with the World Customs Organization and the Green Customs Initiative of UNEP will continue. | UN | فمثلاً، سوف يتواصل التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ومع مبادرة الجمارك الخضراء التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
| Building the capacity of customs officers to prevent illegal trade in environmentally sensitive commodities through the Green Customs Initiative | UN | بناء قدرات موظفي الجمارك لمنع التجارة غير المشروعة في السلع الأساسية الحساسة بيئيا من خلال مبادرة الجمارك الخضراء |
| Training for Customs is also dispensed in the framework of the Green Customs Initiative. | UN | كما أن تدريب موظفي الجمارك سيتم في إطار مبادرة الجمارك الخضراء. |
| the Green Customs Initiative is a partnership of international organizations cooperating to facilitate legal trade and prevent illegal trade in environmentally sensitive commodities. | UN | إن مبادرة الجمارك الخضراء هي شراكة بين منظمات دولية تتعاون لتسهيل التجارة القانونية ومنع الاتجار غير المشروع في السلع الحساسة بيئيا. |
| Also cooperated with partners such as the Green Customs Initiative and its partners in the delivery of five training workshops on customs issues; | UN | كما تعاونت مع شركاء من قبيل مبادرة الجمارك الخضراء وشركائها في تنفيذ خمس حلقات عمل تدريبية بشأن القضايا الجمركية؛ |
| C. Participation in the Green Customs Initiative | UN | جيم - المشاركة في مبادرة الجمارك الخضراء |
| The Secretariat also cooperates with OPCW on illegal traffic, through the Green Customs Initiative, to which OPCW has recently become a partner. | UN | وتتعاون الأمانة أيضاً مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع وذلك من خلال مبادرة الجمارك الخضراء التي أصبحت هذه المنظمة شريكاً فيها مؤخراً. |
| The Secretariat also cooperates with OPCW on illegal traffic, through the Green Customs Initiative, to which OPCW has recently become a partner. | UN | وتتعاون الأمانة أيضاً مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع وذلك من خلال مبادرة الجمارك الخضراء التي أصبحت هذه المنظمة شريكاً فيها مؤخراً. |
| The objectives of the Strategic Approach with regard to illegal international traffic have been addressed by the Green Customs Initiative with the following results: | UN | 21 - وتناولت مبادرة الجمارك الخضراء أهداف النهج الاستراتيجي ذات الصلة بالاتجار غير المشروع، وخلصت إلى النتائج التالية: |
| Building the capacity of customs officers to prevent illegal trade in environmentally sensitive commodities through the Green Customs Initiative | UN | راء - بناء قدرات موظفي الجمارك لمنع التجارة غير المشروعة في السلع الأساسية الحساسة بيئيا من خلال مبادرة الجمارك الخضراء |
| Participation in the Green Customs Initiative | UN | جيم - المشاركة في مبادرة الجمارك الخضراء |
| Echoing Mr. Oberle's comments on the importance of synergies, he highlighted the activities of the UNEP Chemicals branch aimed at assisting countries to eliminate persistent organic pollutants, including the Green Customs Initiative. | UN | وكرر تعليقات السيد أوبرل بشأن أهمية التآزر ملقياً الضوء على أنشطة شعبة المواد الكيميائية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي ترمي إلى مساعدة البلدان في التخلص من الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك مبادرة الجمارك الخضراء. |
| the Green Customs Initiative offers an integrated approach for providing information, training and awareness-raising to enforcement officials to help them monitor trade in commodities of environmental concern. | UN | 20 - وتتيح مبادرة الجمارك الخضراء نهجا متكاملا لتزويد موظفي إنفاذ القانون بالمعلومات والتدريب وإذكاء الوعي من أجل مساعدتهم على رصد تجارة السلع ذات الأهمية البيئية. |
| On 20 September 2007, the Green Customs Initiative was awarded the Partners Ozone Protection Award on the occasion of the twentieth anniversary of the signing of the Montreal Protocol. | UN | ومُنحت مبادرة الجمارك الخضراء في 20 أيلول/سبتمبر 2007 جائزة الشركاء في حماية الأوزون وذلك بمناسبة الذكرى العشرين لتوقيع بروتوكول مونتريال. |
| Some representatives noted that there had already been examples of successful collaboration, such as the Green Customs Initiative and the joint study by the Intergovernmental Panel on Climate Change and the Technology and Economic Assessment Panel, and called for strengthening such efforts. | UN | وأشار بعض الممثلين إلى إنه تتوافر بالفعل أمثلة على التعاون الناجح مثل مبادرة الجمارك الخضراء والدراسة المشتركة التي اضطلع بها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
| D. Participation in the Green Customs Initiative The Secretariat has continued to be an active partner in the UNEP Green Customs Initiative, undertaking such tasks as providing information material and presentations for workshops organized to promote the initiative. | UN | 53 - واصلت الأمانة العمل كشريك نشيط في مبادرة الجمارك الخضراء لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واضطلعت بوظائف مثل تقديم مواد إعلامية وعروض لحلقات العمل التي ُنظَّمت لتعزيز المبادرة. |
| In addition, the Secretariat attended the two most recent meetings of the Global Environmental Facility and the partners meeting of the Green Customs Initiative in Paris in January 2008. | UN | وعلاوة على ذلك، حضرت الأمانة أحدث اجتماعين لمرفق البيئة العالمية واجتماع الشركاء في مبادرة الجمارك الخضراء في باريس في كانون الثاني/يناير 2008. |