"مبادرة المرأة" - Translation from Arabic to English

    • Women's Initiative
        
    • initiative feminine
        
    MDG 3: Women's Initiative Fund (WIF) UN الغاية 3 من الغايات الإنمائية للألفية: صندوق مبادرة المرأة
    The food processing unit in Dera'a, financed from the Palestinian Women's Initiative Fund, added cheese-making to its seasonal production. UN ووحدة تصنيع اﻷطعمة في درعا، الممولة من صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية، أضافت صناعة اﻷجبان إلى إنتاجها الموسمي.
    Community libraries financed under the Palestinian Women's Initiative Fund were examples of new services run by the women themselves and were intended to become fully self-financing after an initial start-up period. UN وأصبحت مكتبات المجتمع المحلي، الممولة من صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية، مثالا على الخدمات الجديدة التي تديرها النساء بأنفسهن، والتي أريد لها أن تصبح ذاتية التمويل بعد المرحلة اﻷولية ﻹقامتها.
    In 1996, UNHCR launched the Rwanda Women's Initiative (RWI), which supports the efforts of women to rebuild their houses and empowers them to take control of their households. UN وفي عام 1996، شرعت المفوضية في مبادرة المرأة الرواندية، التي تدعم الجهود التي تبذلها النساء في رواندا لإعادة بناء بيوتهن وتمكينهن من الأخذ بناصية أسرهن.
    Association nationale pour l'appui à l'initiative feminine à la protection infantile et environnementale UN الرابطة الوطنية من أجل دعم مبادرة المرأة لحماية الطفولة والبيئة
    :: Member of Women's Initiative for Peace (WINPEACE) -- Women of Greece and Turkey, 1998 to present UN :: عضو في مبادرة المرأة من أجل السلام - المرأة في اليونان وتركيا، 1998 حتى اليوم
    The Palestinian Women's Initiative Fund supported the establishment of a food production unit in Jordan and literacy classes in Lebanon, with production units financed by the Fund in previous years continuing to operate and expand. UN وقام صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية بدعم إنشاء وحدة ﻹنتاج اﻷطعمة في اﻷردن، وافتتاح صفوف لمحو اﻷمية في لبنان، فيما واصلت الوحدات اﻹنتاجية الممولة من الصندوق في السنوات السابقة عملها وتوسعها.
    In April 1996, a food production unit funded under the Palestinian Women's Initiative Fund opened at the Jabal el-Hussein centre. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦، افتُتحت في مركز برامج المرأة في جبل الحسين وحدة ﻹنتاج اﻷطعمة، ممولة من صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية.
    In addressing protection needs of returnee women, including their right to participate in public life, projects within the framework of the Bosnian Women's Initiative have played a pioneering role. UN 53- في مجال احتياجات اللاجئات العائدات للحماية، بما في ذلك حقهن في المشاركة في الحياة العامة، أدت المشاريع المنفّذة في إطار مبادرة المرأة البوسنية دورا رائدا.
    The impact of the Bosnian Women's Initiative through May 1997 was significant as it received numerous applications from women's groups and non-governmental organizations in the Federation and the Republika Srpska. UN وكان تأثير مبادرة المرأة البوسنية حتى أيار/مايو ١٩٩٧ هاما عندما تلقت طلبات عديدة من الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية في الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    A joint review of the Palestinian Women's Initiative Fund by UNRWA and the donor concluded that the Fund should continue with a substantially larger investment in the coming financial period, with several of the projects replicated Agency-wide. UN وقد أظهرت مراجعة مشتركة بين اﻷونروا والجهة المتبرعة لصندوق مبادرة المرأة الفلسطينية، أن الصندوق ينبغي أن يستمر مع قدر أكبر من الاستثمار في الفترة المالية المقبلة، وأنه ينبغي قيام مشاريع مماثلة في جميع مناطق عمليات الوكالة.
    The objectives of this project are trust building among the different ethnic groups in the Republic of Macedonia through the promotion of the Women's Initiative for conflict solving and peaceful cohabitation; multi ethnic tolerance and political culture development; and women's rights recognition as human rights. UN تتمثل أهداف هذا المشروع في بناء الثقة بين مختلف الفئات العرقية في جمهورية مقدونيا من خلال تعزيز مبادرة المرأة لفض المنازعات والتعايش السلمي؛ والتسامح تجاه تعدد الأعراق، تطوير الثقافة السياسية؛ والاعتراف بحقوق المرأة باعتبارها حقوق الإنسان.
    In 2012, these projects included a Women's Initiative in Comoros to mitigate land degradation and improve living conditions by using solar ovens, and, in Vanuatu, the protection of coral reefs by local communities. UN وفي عام 2012، شملت هذه المشاريع مبادرة المرأة في جزر القمر لتقليل تدهور الأراضي وتحسين الظروف المعيشية من خلال استخدام أفران الطاقة الشمسية، وشملت في فانواتو، حماية الشعاب المرجانية من جانب المجتمعات المحلية.
    11. The Bosnian Women's Initiative, a $5 million UNHCR project funded by the Government of the United States of America and begun in 1996, currently covers over 106 micro-projects spread across Bosnia and Herzegovina. UN ١١ - تشمل حاليا مبادرة المرأة البوسنية، وهي مشروع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بدأ في ٦٩٩١ بميزانية تبلغ ٥ ملايين دولار وممول من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، أكثر من ٦٠١ مشاريع صغرى منتشرة عبر كامل إقليم البوسنة والهرسك.
    Under the Palestinian Women's Initiative Fund, which was established in early 1992 to provide technical support and financial assistance to women-owned business or support services, four new projects were financed by June 1995. UN وفي إطار صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية، الذي أنشىء في أوائل عام ١٩٩٢، لتقديم الدعم التقني والمساعدة المالية لﻷعمال التجارية أو الخدمات الداعمة التي تملكها النساء، تم تمويل أربعة مشاريع جديدة حتى حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    33. In Rwanda, UNHCR has been actively participating in the Rwandan Women's Initiative designed to promote women's rights and participation in political, legislative and judicial arenas and institutions, as well as equal participation in economic and socio-cultural affairs, and to combat violence and other harmful practices against women and young girls. UN 33- وفي رواندا، شاركت المفوضية بنشاط في مبادرة المرأة الرواندية التي تستهدف تعزيز حقوق المرأة ومشاركتها في الساحات والمؤسسات السياسية والتشريعية والقضائية، فضلا عن مشاركتها على قدم المساواة في الشؤون الاقتصادية والاجتماعية - الثقافية، ومكافحة العنف وغيره من الممارسات الضارة بالنساء والشابات.
    Women's Initiative Fund (1990 - 2001) UN صندوق مبادرة المرأة (1990-2001)
    63. The social services subprogramme is operated with particular emphasis on women in development, rehabilitation of the disabled, and developmental social services for SHCs, including self-support projects for families registered under the special hardship programme and income-generating activities at women's programme centres and community rehabilitation centres as well as under the Palestinian Women's Initiative Fund. UN ٦٣ - يعمل البرنامج الفرعي للخدمات الاجتماعية بتركيز خاص على دور المرأة في التنمية، وإعادة تأهيل المعاقين، والخدمات الاجتماعية اﻹنمائية لحالات العسر الشديد، بما فيها مشاريع اﻹعالة الذاتية للعائلات المسجلة في برنامج العسر الشديد، وأنشطة در الدخل في مراكز برامج المرأة ومراكز التأهيل الاجتماعي، وفي إطار صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية.
    84. Under the Palestinian Women's Initiative Fund, four new projects were financed, providing for functional literacy classes in Lebanon, training in the maintenance and repair of sewing and knitting machines in Gaza, a community-run kindergarten at a women's programme centre in the West Bank, and a food production unit in a refugee camp in Jordan. UN ٤٨ - وفي إطار صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية، تم تمويل أربعة مشاريع جديد، شملت صفوفاً لمحو اﻷميﱠة في لبنان، والتدريب على صيانة وتصليح آلات الخياطة والحياكة في غزﱠة، وحديقة أطفال يديرها المجتمع المحلي في أحد مراكز برامج المرأة في الضفة الغربية، ووحدةً ﻹنتاج المواد الغذائية في أحد مخيمات اللاجئين في اﻷردن.
    Association nationale pour l'appui à l'initiative feminine à la protection infantile et environnementale UN الرابطة الوطنية من أجل دعم مبادرة المرأة لحماية الطفولة والبيئة
    Association relation nationale pour l'appui a l'initiative feminine de la protection infantile et environnementale UN رابطة العلاقة الوطنية من أجل دعم مبادرة المرأة لحماية الطفولة والبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more