"مبادرة تكملة الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • the Convention Plus initiative
        
    • mainstream the Convention Plus
        
    the Convention Plus initiative would remain an important vehicle through which to pursue implementation of the Agenda for Protection. UN وستبقى مبادرة تكملة الاتفاقية وسيلة هامة تتيح مواصلة تنفيذ برنامج الحماية.
    He believed that the " Convention Plus " initiative would offer proactive means of addressing the shortcomings of the current asylum systems. UN وفي رأيه أن مبادرة " تكملة الاتفاقية " كفيلة بأن تتيح وسائل إيجابية للتصدي لأوجه القصور في نظم اللجوء الراهنة.
    70. It actively supported the " Convention Plus " initiative launched by the High Commissioner with a view to strengthening international protection. UN 70 - وسويسرا تؤيد تماما مبادرة " تكملة الاتفاقية " ، التي أعلنها المفوض السامي بهدف تعزيز نظام الحماية الدولية.
    In that regard, it supported the Convention Plus initiative, which was intended to complement the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. UN وهي تساند من هذا المنطلق مبادرة تكملة الاتفاقية التي تستهدف إكمال اتفاقية عام 1951 المتصلة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967.
    In this context, we welcomed the plans announced by the High Commissioner to mainstream the Convention Plus activities. UN ورحبنا في هذا الصدد بالخطط التي أعلن عنها المفوض السامي لترشيد أنشطة مبادرة تكملة الاتفاقية.
    He also highlighted the importance of resettlement as a durable solution which reflected international responsibility sharing, and was following with interest the developments in this respect under the Convention Plus initiative. UN كما أكد أهمية إعادة التوطين كحل مستديم يجسد تقاسم المسؤولية الدولية، وقال إنه يتابع باهتمام ما يحدث في هذا الشأن من تطورات في إطار مبادرة تكملة الاتفاقية.
    He also highlighted the importance of resettlement as a durable solution which reflected international responsibility sharing, and was following with interest the developments in this respect under the Convention Plus initiative. UN كما أكد أهمية إعادة التوطين كحل مستديم يجسد تقاسم المسؤولية الدولية، وقال إنه يتابع باهتمام ما يحدث في هذا الشأن من تطورات في إطار مبادرة تكملة الاتفاقية.
    The progress report on Convention Plus agreements* emphasized that while there were no formal versions of such agreements, there was extensive involvement of States in a range of activities inspired by the Convention Plus initiative. UN وأكد التقرير المرحلي بشأن اتفاقات " تكملة الاتفاقية " * أنه رغم عدم وجود اتفاقات رسمية لتكملة الاتفاقية تشارك الدول على نطاق واسع في طائفة من الأنشطة مستلهمة من مبادرة تكملة الاتفاقية.
    On the issue of targeting of development assistance, UNHCR was working on a statement of best practice within the context of the Convention Plus initiative. UN وفيما يتعلق بمسألة توجيه المساعدة الإنمائية، تعكف المفوضية على إعداد بيان بأفضل الممارسات في سياق مبادرة تكملة الاتفاقية.
    38. The effort to strengthen international cooperation underpins the Convention Plus initiative launched in mid-2003. UN 38- ويدعم الجهد المبذول لتعزيز التعاون الدولي مبادرة " تكملة الاتفاقية " التي بدأ تنفيذها في منتصف عام 2003.
    29. the Convention Plus initiative also elicited a number of comments. UN 29- كما أثارت مبادرة " تكملة الاتفاقية " عدداً من التعليقات.
    In response to one query as to the future of the Convention Plus initiative, she explained that the unit would be mainstreamed at Headquarters with some functions moving into Protection and others to Operations services. UN ورداً على أحد الاستفسارات بخصوص مستقبل `مبادرة تكملة الاتفاقية`، شرحت أن الوحدة المعنية سيجري وضعها في المقر مع نقل بعض الوظائف إلى خدمات الحماية ووظائف أخرى إلى خدمات العمليات.
    The work of the High Commissioner in relation to the " Convention Plus " initiative, which was launched in 2003, has now been mainstreamed into UNHCR operations. UN أصبح العمل الذي يضطلع به المفوض السامي في سياق مبادرة " تكملة الاتفاقية " التي انطلقت في عام 2003 يدخل الآن في صميم عمليات المفوضية.
    One of the indirect outcomes of both " UNHCR 2004 " and the Global Consultations process is the " Convention Plus " initiative. UN وتشكل مبادرة " تكملة الاتفاقية " أحد النواتج غير المباشرة لكل من عملية " مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2004 " وعملية المشاورات العالمية.
    One of the indirect outcomes of both " UNHCR 2004 " and the Global Consultations process is the " Convention Plus " initiative. UN وتشكل مبادرة " تكملة الاتفاقية " أحد النواتج غير المباشرة لكل من عملية " مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2004 " وعملية المشاورات العالمية.
    It welcomed the " Convention Plus " initiative and hoped that it would be of assistance to developing countries. UN وهي تشعر بالاغتباط إزاء تشديد المفوض السامي على تقاسم الأعباء والأخذ بحلول دائمة، كما أنها تأمل في أن تؤدي مبادرة " تكملة الاتفاقية " إلى الإسهام في مساعدة البلدان المضيفة النامية.
    His delegation also awaited with interest the results of the " Convention Plus " initiative. UN ووفد تيمور الشرقية ينتظر باهتمام، علاوة على ذلك، نتائج مبادرة " تكملة الاتفاقية " .
    His delegation also welcomed the " Convention Plus " initiative aimed at strengthening the international protection regime and supported the recommendation for the removal of the time limitation on the UNHCR mandate. UN ووفد الكونغو يشجع، علاوة على ذلك، مبادرة " تكملة الاتفاقية " التي ترمي إلى تعزيز النظام الدولي لحماية اللاجئين، كما أنه يؤيد تلك التوصية التي تستهدف إلغاء التحديد الزمني لولاية المفوضية.
    Noting the " Convention Plus " initiative of the United Nations High Commissioner for Refugees, which is aimed at strengthening the international protection regime through the development of comprehensive approaches to resolving refugee situations, including improving international burden and responsibilitysharing and realizing durable solutions, UN وإذ تلاحظ مبادرة " تكملة الاتفاقية " التي اتخذها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والتي ترمي إلى تعزيز نظام الحماية الدولية عن طريق وضع نهج شاملة لتسوية أوضاع اللاجئين بطرق منها تحسين تقاسم الأعباء والمسؤوليات الدولية وإيجاد حلول دائمة،
    In this context, we welcomed the plans announced by the High Commissioner to mainstream the Convention Plus activities. UN ورحبنا في هذا الصدد بالخطط التي أعلن عنها المفوض السامي لترشيد أنشطة مبادرة تكملة الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more