"مبادرة توحيد الأداء" - Translation from Arabic to English

    • the Delivering as One initiative
        
    • the DaO initiative
        
    • Delivering as One pilot
        
    His Government was working closely with the United Nations country team to implement the Delivering as One initiative. UN وقال إن حكومة بلده تعمل بشكل وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري لتنفيذ مبادرة توحيد الأداء.
    The evaluation will be formative and will assess both the processes and results of the Delivering as One initiative. UN وسيكون التقييم تكوينياً، وسيغطي عمليات مبادرة توحيد الأداء ونتائجها.
    :: Reaffirm that there is no going back to doing business as it was done prior to the Delivering as One initiative. UN :: يؤكدون مجددا بأنه لن تجرى العودة إلى ممارسة الأعمال بنفس الطريقة التي كانت تستخدم قبل مبادرة توحيد الأداء.
    the Delivering as One initiative accounted for 35 per cent of all joint programmes. UN وبلغت مبادرة توحيد الأداء 35 في المائة من جميع البرامج المشتركة.
    91. the DaO initiative has also opened up a number of issues related to human resources. UN 91 - وكشفت مبادرة توحيد الأداء أيضاً عدداً من المسائل المتصلة بالموارد البشرية.
    Specifically to ensure the success of the Delivering as One initiative, the participants at the meeting: UN ومن أجل كفالة نجاح مبادرة توحيد الأداء على وجه التحديد، فإن المشتركين في اللقاء:
    The income status of the countries partly explains the significant differences between them in terms of levels of official development assistance, United Nations development assistance and support through the " Delivering as one " initiative. UN وتفسر حالة الدخل في هذه البلدان إلى حد ما الاختلافات الكبيرة بينها من حيث مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية، وما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنمائية ودعم إنمائي عن طريق مبادرة توحيد الأداء.
    It was also suggested that the lessons from the Delivering as One initiative be considered for the integrated mission planning process. UN واقترح أيضا النظر في الدروس المستفادة من مبادرة توحيد الأداء في ما يتعلق بعملية التخطيط المتكامل للبعثات.
    It was also suggested that the lessons from the Delivering as One initiative be considered for the integrated mission planning process. UN واقترح أيضا النظر في الدروس المستفادة من مبادرة توحيد الأداء في ما يتعلق بعملية التخطيط المتكامل للبعثات.
    the Delivering as One initiative was a milestone in this process of restructuring the secretariat in order to refocus and reinvigorate international cooperation for peace and development. UN وكانت مبادرة توحيد الأداء أحد المعالم البارزة في عملية إعادة هيكلة الأمانة هذه بغية إعادة تركيز التعاون الدولي من أجل السلام والتنمية وإعادة إنعاشه.
    In line with that, Spain was supporting and contributing to the Delivering as One initiative. UN وتماشيا مع ذلك، تدعم إسبانيا وتسهم في مبادرة توحيد الأداء.
    16. Encourages the Office of the High Commissioner to engage in and implement in full the objectives of the " Delivering as one " initiative; UN 16 - تشجع المفوضية على المشاركة في مبادرة " توحيد الأداء " وتحقيق أهدافها على نحو تام؛
    16. Encourages the Office of the High Commissioner to engage in and implement in full the objectives of the " Delivering as one " initiative; UN 16 - تشجع المفوضية على المشاركة في مبادرة " توحيد الأداء " وتحقيق أهدافها على نحو تام؛
    13. Further encourages the Office of the High Commissioner to engage in and implement in full the objectives of the " Delivering as one " initiative; UN 13 - تشجع كذلك المفوضية على المشاركة في مبادرة " توحيد الأداء " وتحقيق أهدافها على نحو تام؛
    15. Encourages the Office of the High Commissioner to engage in and implement in full the objectives of the " Delivering as one " initiative; UN 15 - تشجع المفوضية على المشاركة في مبادرة " توحيد الأداء " وتحقيق أهدافها على نحو تام؛
    To ensure United Nations system-wide inter-agency coherence and the effective positioning of UNIDO services within United Nations country-level and regional initiatives in the context of the Delivering as One initiative. UN ضمان الاتّساق بين الوكالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة واكتساب خدمات اليونيدو موقعاً فعّالاً في مبادرات الأمم المتحدة المضطلع بها على الصعيدين القُطري والإقليمي ضمن سياق مبادرة توحيد الأداء.
    The United Nations country team in Ethiopia had delivered impressive results, making good progress on the " Delivering as one " initiative. UN وقد حقق فريق الأمم المتحدة القطري في إثيوبيا نتائج مبهرة، وأحرز تقدما كبيرا بشأن مبادرة " توحيد الأداء " .
    In Mozambique, the " Delivering as one " initiative continued to create an enabling environment for effective partnership among United Nations agencies, NGOs and the Government to address the challenges posed by mixed migratory movements. UN وفي موزامبيق، واصلت مبادرة " توحيد الأداء " تهيئة بيئة مواتية لإقامة شراكة فعّالة فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والحكومة بهدف التصدي للتحديات التي تفرضها حركات الهجرة المختلطة.
    15. Encourages the Office of the High Commissioner to engage in and implement in full the objectives of the " Delivering as one " initiative; UN 15 - تشجع المفوضية على المشاركة في مبادرة " توحيد الأداء " وتحقيق أهدافها على نحو تام؛
    The Group hoped that UNIDO's participation in the DaO initiative would boost its role in the industrial development of beneficiary countries in the framework of their overall development needs and national policies. UN وقالت إن المجموعة تأمل أن تؤدي مشاركة اليونيدو في مبادرة توحيد الأداء إلى دعم دورها في التنمية الصناعية للبلدان المستفيدة في إطار احتياجاتها الإنمائية العامة وسياساتها الوطنية.
    This includes operationalizing the " Delivering as one " concept in countries voluntarily adopting this approach and implementation and evaluation of the " Delivering as one " pilot initiative. UN ويشمل ذلك تفعيل مفهوم " توحيد الأداء " في بلدان تعتمد طوعا هذا النهج وتنفيذ وتقييم مبادرة " توحيد الأداء " التجريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more